تفسيراحسنالحديث - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ١٨٤ - شرحها
سحر: جادو. تفصیل آن در (بقره/ ١٠٢) دیده میشود.
یلبسون: لبس (بر وزن قفل): لباس پوشیدن، فعل آن از باب (علم یعلم) آید و بر وزن عقل به معنی خلط و مشتبه کردن است، فعل آن از باب (ضرب یضرب) آید، آن در آیه به معنای دوم است.
حاق: حیق: احاطه کردن و فرا گرفتن «حاق» فرا گرفت.
سخروا: سخر: ریشخند کردن، مسخره کردن. «سخروا» مسخره کردند.
سیروا: سیر: راه رفتن «سیروا» سفر کنید.
شرحها
در این آیات اشکالهای مشرکان درباره نبوت نقل و جواب آنها داده شده است.
شبهه اولشان آن بود که میگفتند: قرآن چرا یک دفعه و در یک جزوه نازل
نمیشود! دوم: چرا فرشتهای از آسمان نازل نمیشود که او را تصدیق کند و با
او همکاری نماید؟ آن گاه به رسول خدا صلی اللَّه علیه و اله خطاب شده که
پیغمبران پیشین نیز بچنین دردی مبتلا بودهاند، ولی عذاب، امتشان را فرا
گرفت و در آخر به کفار و مخالفان حق یک عینیت تاریخی تذکر داده شده که در
زمین بگردید تا به بینید بر سر گذشتگان چه آمد، شاید عبرت شما باشد.
٧-
وَ لَوْ نَزَّلْنا عَلَیْکَ کِتاباً فِی قِرْطاسٍ فَلَمَسُوهُ
بِأَیْدِیهِمْ لَقالَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِنْ هذا إِلَّا سِحْرٌ مُبِینٌ.
در
اینجا سؤال کفار نقل نشده ولی از آیه روشن است که کتابی نوشته شده و آماده
خواستهاند در آیات دیگر آمده که گفتند: أَوْ تَرْقی فِی السَّماءِ وَ
لَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِیِّکَ حَتَّی تُنَزِّلَ عَلَیْنا کِتاباً نَقْرَؤُهُ
اسراء/ ٩٣ و نیز آمده: در وَ قالَ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْ لا نُزِّلَ
عَلَیْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً واحِدَةً فرقان/ ٣٢ فَلَمَسُوهُ
بِأَیْدِیهِمْ برای