ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٩٧ - تفسير
ترجمه:
و چون بر يوسف در آمدند پدر و مادر خويش را نزد خود جاى داد، و گفت: بمصر در آئيد كه انشاء اللَّه در امان خواهيد بود (٩٩) و پدر و مادرش را بر سرير (سلطنت) بالا برد و همگى براى او سجدهكنان به رو در افتادند، و (يوسف) گفت: پدر جان اين بود تعبير خواب پيشين من كه خداى من آن را محقق كرد و بمن احسان كرد كه از زندان بيرونم آورد و شما را از باديه (بدينجا) آورد پس از آنكه شيطان ميان من و برادرانم جدايى افكند كه براستى پروردگار من هر چه را بخواهد (نسبت به بندگانش) لطف دارد (و كارهاى آنها را از روى كرم و لطف اداره ميكند) و براستى كه او دانا و فرزانه است (١٠٠) پروردگارا بمن سلطنت بخشيدى و تعبير خوابها را بمن آموختى، آفريننده آسمانها و زمينى، و تو در دنيا و آخرت مولاى من هستى مرا مسلمان بميران و بشايستگانم قرين فرما (١٠١) و اين خبرهاى غيب است كه آن را بتو وحى ميكنيم و تو در وقتى كه (فرزندان يعقوب) همدست شده بودند (و براى يوسف) نقشه ميكشيدند نزد ايشان نبودى (١٠٢).
تفسير:
(فَلَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ) يعنى پس از آنكه يعقوب با خاندانش از ديار خود حركت كرده و بمصر آمدند بر يوسف در آمدند. و در حديثى كه ابن محبوب بسند خود از امام باقر ٧ روايت كرده آن حضرت فرمود: يعقوب به فرزندانش گفت:
همين امروز بار سفر را ببنديد و با همه خاندان خود حركت كنيد، خاندان وى با يعقوب و خاله يوسف كه ام يامين بود حركت كردند و بخاطر سرورى كه داشتند راه را بسرعت پيمودند و پس از نه روز بمصر رسيدند، و چون بمصر وارد شدند و بخانه سلطان وارد شدند يوسف پدر خود را در آغوش كشيد و گريست، سپس پدرش يعقوب را با خالهاش بر سرير سلطنت نشانيد آن گاه بدرون خانه رفت و سرمه بر چشم كشيده و روغن (و عطريات) بر تن ماليد و جامه سلطنت پوشيده بنزد آنان آمد، آنها كه يوسف را در آن شكل ديدند براى تعظيم يوسف و شكرانه نعمتى كه خدا به آنها داده