ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٠٩ - شرح لغات
[سوره يوسف (١٢): آيات ١٠٨ تا ١٠٩]
(قُلْ هذِهِ سَبِيلِي أَدْعُوا إِلَى اللَّهِ عَلى بَصِيرَةٍ أَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَنِي وَ سُبْحانَ اللَّهِ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (١٠٨) وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ إِلاَّ رِجالاً نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرى أَ فَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَدارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا أَ فَلا تَعْقِلُونَ (١٠٩))
ترجمه:
بگو اين راه من است كه بسوى خدا دعوت كنم از روى بصيرتى كه دارم و هر كس كه پيرويم كرده، و خدا منزه است و من از مشركان نيستم (١٠٨). و پيش از تو نفرستاديم جز مردانى از اهل دهكدهها را كه بدانها وحى كرديم، آيا در زمين نميگردند تا بنگرند كه چسان بوده است سر انجام كسانى كه پيش از ايشان بودهاند، و همانا كه سراى آخرت براى آنها كه تقوى پيشه كردهاند بهتر است چرا تعقل نمىكنند (١٠٩).
شرح لغات:
سبيل: طريق و راهى كه آماده براى رفتن و سلوك است، و دين اسلام طريقى است كه انسان را ببهشت ميرساند.
بصيرة: آنچه بدان چيزى را بشناسند.