ترجمه قرآن - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٥٢٤ - سوره طور ٥٢
آيا اين دوزخ كه مىبينيد سحر است يا شما نمىبينيد؟! (١٥)
در آن وارد شويد و بسوزيد؛ مىخواهيد صبر كنيد يا نكنيد، براى شما يكسان است؛ تنها به اعمالتان جزا داده مىشويد! (١٦)
ولى پرهيزگاران در ميان باغهاى بهشتى و نعمتهاى فراوان جاى دارند، (١٧)
در حالى كه از آنچه پروردگارشان به آنها داده شاد و مسرورند و پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است. (١٨)
به آنها گفته مىشود: بخوريد و بياشاميد گوارا باد بر شما)؛ اينها در برابر اعمالى است كه انجام مىداديد. (١٩)
اين در حالى است كه بر تختهايى كه در كنار هم چيده شده تكيه مىزنند، و «حورالعين» را به همسرىِ آنها در مىآوريم. (٢٠)
كسانى كه ايمان آوردند و فرزندانشان به پيروى از آنان ايمان اختيار كردند، فرزندانشان را در بهشت به آنان ملحق مىكنيم؛ و از پاداش عملشان چيزى نمىكاهيم؛ و هر كس در گروى اعمال خويش است. (٢١)
و همواره از انواع ميوهها و گوشتها- از هر گونه كه بخواهند- در اختيارشان مىگذاريم. (٢٢)
آنها در بهشت جامهاى لبريز از شراب طهور را كه نه بيهودهگويى در آن است و نه گناه، از يكديگر مىگيرند. (٢٣)
و پيوسته بر گِردشان نوجوانانى براى خدمت آنان گردش مىكنند كه همچون مرواريدهاى پوشيده در صدفند. (٢٤)
در اين هنگام رو به يكديگر كرده از گذشتهها مىپرسند؛ (٢٥)
مىگويند: «ما در ميان خانواده خود ترسان بوديم مبادا گناهان آنها دامن ما را بگيرد)! (٢٦)
امّا خداوند بر ما منّت نهاد و از عذاب سخت و نافذ دوزخ ما را حفظ كرد. (٢٧)
ما از پيش او را مىخوانديم و مىپرستيديم)، كه اوست نيكوكار و مهربان.» (٢٨)
پس تذكّر ده، كه به نعمت و لطف پروردگارت تو كاهن و مجنون نيستى. (٢٩)
بلكه آنها مىگويند: «او شاعرى است كه ما انتظار مرگش را مىكشيم!» (٣٠)
بگو: «انتظار بكشيد كه من هم با شما انتظار مىكشم شما انتظار مرگ مرا، و من انتظار نابودى شما را با عذاب الهى)!» (٣١)