ترجمه قرآن - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١٧٠ - سوره الاعراف ٧
و براى ما، در اين دنيا و سراى ديگر، نيكى مقرّر فرما؛ چه اينكه ما به سوى تو بازگشت كردهايم.» خداوند در برابر اين تقاضا، به موسى گفت: «مجازاتم را به هر كس بخواهم و سزاوار ببينم مىرسانم؛ و رحمتم همه چيز را فرا گرفته؛ و آن را براى كسانى كه تقوا پيشه كنند، و زكات بپردازند، و كسانى كه به آيات ما ايمان مىآورند، مقرّر خواهم داشت. (١٥٦)
همان كسانى كه از فرستاده خدا)، پيامبرِ «امّى» و درس نخوانده پيروى مىكنند؛ پيامبرى كه صفاتش را، در تورات و انجيلى كه به صورت مكتوب نزدشان است، مىيابند؛ كه آنها را به معروف دستور مىدهد، و از منكر باز مىدارد؛ اشياء پاكيزه را براى آنها حلال مىشمرد، و ناپاكيها را تحريم مىكند؛ و بارهاى سنگين، و زنجيرهايى را كه بر آنها بود، از دوش و گردنشان برمىدارد؛ پس كسانى كه به او ايمان آوردند، و حمايت و ياريش كردند، و از هدايت و نورى كه با او نازل شده پيروى نمودند، تنها آنان رستگارانند.» (١٥٧)
بگو: «اى مردم! من فرستاده خدا به سوى همه شما هستم؛ آن كس كه حكومت آسمانها و زمين، از آن اوست؛ معبودى جز او نيست؛ زنده مىكند و مىميراند؛ پس ايمان بياوريد به خدا و فرستادهاش، آن پيامبرِ درس نخواندهاى كه به خدا و سخنانش ايمان دارد؛ و از او پيروى كنيدتا هدايت يابيد.» (١٥٨)
و از قوم موسى، گروهى هستند كه به سوى حق هدايت مىكنند؛ و با آن، عدالت را اجرا مىكنند. (١٥٩)