ترجمه قرآن - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٤٦ - سوره صافات ٣٧
سوره صافات ٣٧
بهنام خداوند بخشنده مهربان (٠)
سوگند به صف كشيدگان [فرشتگان منظم و گوش به فرمان]، (١)
و به نهىكنندگان [فرشتگان بازدارنده]، (٢)
و تلاوتكنندگان پياپى آيات الهى، (٣)
كه به يقين معبود شما يگانه است؛ (٤)
پروردگارآسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست، و پروردگار مشرقها. (٥)
ما آسمان نزديك [پايين] را با زيور ستارگان آراستيم، (٦)
تا آن را از هر شيطان متمرّدى حفظ كنيم. (٧)
آنها نمىتوانند به سخنان فرشتگان عالم بالا گوش فرا دهند، و هر گاه چنين كنند از هر سو هدف قرار مىگيرند. (٨)
آنها بشدّت به عقب رانده مىشوند؛ و براى آنان مجازاتى دائم است. (٩)
مگر آنها كه در لحظهاى كوتاه به آسمان نزديك شوند و استراق سمع كنند، كه «شهابى ثاقب» آنها را تعقيب مىكند. (١٠)
از آنان بپرس: «آيا آفرينش دوباره آنان سختتر است يا آفرينش تمام كسانى از فرشتگان و اهل آسمانها و زمين كه آفريدهايم؟!» ما آنان را از گل چسبندهاى آفريديم. (١١)
تو از انكارشان تعجب مىكنى، ولى آنها مسخره مىكنند. (١٢)
و هنگامى كه تذكر داده شوند، متذكّر نمىشوند. (١٣)
و هنگامى كه معجزهاى را ببينند، ديگران را نيز به استهزا دعوت مىكنند. (١٤)
و مىگويند: «اين فقط سحرى آشكار است. (١٥)
آيا هنگامى كه مُرديم و خاك و استخوانى پوسيده شديم، بار ديگر برانگيخته خواهيم شد؟! (١٦)
و آيا نياكان ما باز مىگردند)؟!» (١٧)
بگو: «آرى، همه شما زنده مىشويد در حالى كه خوار خواهيد بود. (١٨)
و اين بازگشت تنها با يك صيحه عظيم واقع مىشود، و ناگهان همه از قبرها بر مىخيزند و نگاه مىكنند. (١٩)
و مىگويند: «اى واى بر ما، اين روزجزاست!» (٢٠)
آرى اين همان روز جدايى حق از باطل است كه شما آن را تكذيب مىكرديد. (٢١)
در اين هنگام به فرشتگان دستور داده مىشود: ستمكاران و همرديفانشان و آنچه را مىپرستيدند، گرد آوريد (٢٢)
آرى آنچه را غير از خدا مىپرستيدند جمع كنيد و به سوى راه دوزخ هدايتشان نماييد. (٢٣)
آنها را در كنار دوزخ نگهداريد كه بايد مورد بازپرسى قرار گيرند. (٢٤)