ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٩٩ - معنى آيات
معنى آيات:
آن گاه خداوند گفتار آنان را انكار نموده ميفرمايد:
((أَمِ)) و اين ام براى استفهام انكارى و سرزنش آمده است كه بمعنى بل است.
((اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَناتٍ؟)) يعنى آيا پروردگارتان براى خويش دخترانى گرفته است؟.
((وَ أَصْفاكُمْ بِالْبَنِينَ؟)) و پسران را مخصوص شما ساخته است؟، و اين آيه مانند آيه ديگرى است كه ميفرمايد:(أَ فَأَصْفاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ؟)[١] سپس دوباره با استدلال عليه آنان پرداخته ميفرمايد:
((وَ إِذا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِما ضَرَبَ لِلرَّحْمنِ مَثَلًا)) يعنى: هر گاه بيكى از آنان بشارت دهند بدخترى كه آن را شبيه خداوند قرار دادهاند، زيرا فرزند هر چيزى شبه او و جنس او است، پس يعنى هر گاه بيك نفر از آنان بشارت دهند كه دخترى برايش متولد شده است.
((ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَ هُوَ كَظِيمٌ)) از اندوه اين خبر صورتش سياه ميشد در حالى كه سخت غمگين و خشمناك بود، سپس خداوند آنان را بخاطر اين افتراء آنان را مورد نكوهش قرار داده ميفرمايد:
((أَ وَ مَنْ يُنَشَّؤُا فِي الْحِلْيَةِ وَ هُوَ فِي الْخِصامِ غَيْرُ مُبِينٍ؟)) يعنى آيا كسى را كه در زر و زيور زنانه رشد ميكند، يعنى دختران را براى خدا قرار ميدهند، در حالى كه زنان قدرت گفتگو و بحث را ندارند؟.
[١] سوره اسراء: ١٧ آيه ٤٠ دنباله آيه« ... وَ اتَّخَذَ مِنَ الْمَلائِكَةِ إِناثاً» يعنى:« آيا خداوند پسران را ويژه شما ساخته و از فرشتگان براى خود دختر گرفته است؟».