ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٢٧٣
٢٧١١.تنبيه الخواطر ـ قال رسول اللّه صلى الله عليه و آله ـ: أ كُلُّكُم يُحِبُّ أنْ يَدخُلَ الجَنّةَ ؟ قالوا : نَعَم يا رسولَ اللّه ِ ، قالَ : قَصِّروا مِن الأملِ ، و ثـبِّـتوا آجالَكُم بينَ أبْصارِكُم ، و اسْتَحْيوا مِن اللّه ِ حقَّ الحَياءِ . [١]
٢٧١٢.الزهد : جاءَ أعْرابيٌّ إلى النبيِّ صلى الله عليه و آله فأخذَ بِغَرْزِ راحِلَتِهِ و هُو يُريدُ بَعضَ غَزَواتِهِ ، فقالَ : يا رسولَ اللّه ِ ، عَلِّمْني عَملاً أدخُلُ بهِ الجَنّةَ. فقالَ : ما أحْبَبْتَ أنْ يأتِيَهُ النّاسُ إلَيكَ فَائْتِهِ إلَيهِم ، و ما كَرِهْتَ أنْ يأتِيَهُ إلَيكَ فلا تَأتِهِ إلَيهِم ؛ خَلِّ سَبيلَ الرّاحِلَةِ . [٢]
٢٧١٣.مجمع البيان : جاءَ أعرابِيٌ إلى النبيِ صلى الله عليه و آله فقالَ : يا رسولَ اللّه ِ عَلِّمني عَمَلاً يُدخِلُني الجنَّةَ. قالَ : إنْ كُنـتَ أقْصَـرْتَ الخُطْبَةَ لقد عَرَضْتَ المَسألَةَ ، أعتِقِ النَّسمةَ و فُكَّ الرَّقَبَةَ. فقالَ : أ وَ لَيْسا واحِدا؟ قالَ : لا ، عِتْقُ النَّسَمَةِ أنْ تَنْفَرِدَ بعِتْقِها ، و فَكُّ الرَّقَبةِ أنْ تُعينَ في ثَمَنِها ـ و الفَيْءُ على ذِي الرَّحِمِ الظّالِمِ ، فإنْ لَم يَكُنْ ذلكَ فأطْعِمِ الجائِعَ ، و اسْقِ الظَّمْآنَ ، و أْمُرْ بالمَعروفِ ، و انْهَ عنِ المُنكَرِ ، فإنْ لَم تُطِقْ ذلكَ فكُفَّ لِسانَكَ إلاّ مِن الخَير . [٣]
٢٧١١.تنبيه الخواطر : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله فرمود : آيا همه شما دوست داريد به بهشت رويد؟ عرض كردند: آرى، اى رسول خدا. فرمود: آرزو را كوتاه كنيد، مرگ را در مقابل ديدگان خود قرار دهيد و از خدا چنان كه بايد شرم داريد.
٢٧١٢.الزهد : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله سوار بر شتر خود بود و قصد رفتن به يكى از جنگها را داشت، باديه نشينى بيامد و ركاب شتر آن حضرت را گرفت و عرض كرد: اى رسول خدا! به من كارى بياموز كه با انجام دادن آن به بهشت روم؟ حضرت فرمود: هر كارى كه دوست دارى مردم در حقّت بكنند، تو با آنها همان كن و هر كارى كه دوست ندارى نسبت به تو انجام دهند، تو نيز با آنان چنان مكن ؛ حالا بگذار شتر به راه افتد.
٢٧١٣.مجمع البيان : باديه نشينى خدمت پيامبر صلى الله عليه و آله آمد و عرض كرد: اى پيامبر خدا! عملى به من بياموز تا با انجام آن به بهشت روم . فرمود : سؤالى كوتاه، امّا مهم پرسيدى. بنده آزاد كن و برده رها نما . باديه نشين پرسيد: مگر اين دو، يكى نيست؟ فرمود: نه؛ آزاد كردن بنده، آن است كه خودت به تنهايى بنده اى آزاد كنى و رها نمودن برده آن است كه در بهاى آزادى او هميارى كنى، به خويشاوندِ ستمگرت مهربانى و نيكى كن، اگر اين نشد، پس گرسنه اى را سير كن و تشنه اى را آب ده، و امر به معروف و نهى از منكر كن، اگر اين را هم نتوانستى، زبانت را جز از خير و خوبى فرو بند.
[١] تنبيه الخواطر : ١/٢٧٢.[٢] الزهد للحسين بن سعيد : ٢١/٤٥.[٣] مجمع البيان : ١٠/٧٥٠.