ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٢٨٧
٢٧٦٣.الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : علَيكَ بالقُرآنِ ، فإنَّ اللّه َ خَلـقَ الجَنّـةَ ... و جَعلَ دَرَجاتِها على قَدْرِ آياتِ القُرآنِ ، فمَن قَرأَ القُرآنَ قالَ لَهُ : إقْرَأْ و ارْقَ ، و مَن دَخـلَ مِنهُمُ الجَنّةَ لَم يَكُنْ في الجَنّةِ أعلى دَرَجـةً مِنهُ ما خـلا النَّبِيّونَ و الصِّدِّيقـونَ . [١]
٢٧٦٤.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لا تَقولوا جَنّةٌ واحِدَةٌ ، إنَّ اللّه َ عزّ و جلّ يقولُ : «دَرَجاتٌ» بَعضُها فَوقَ بَعضٍ [٢] . [٣]
(انظر) الجنة : باب ٥٧٢.
٥٦٤
الدَّرجاتُ الخاصَّةُ فِي الجَنَّةِ
٢٧٦٥.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : إنَّ اللّه َ تباركَ و تعالى خَلقَ في الجَنّةِ عَمودا مِن ياقُوتةٍ حَمْراءَ ، علَيهِ سَبْعونَ ألفَ قَصرٍ ، في كُلِّ قَصرٍ سَبعونَ ألفَ غُرفَةٍ ، خَلَقها اللّه ُ عزّ و جلّ للمُتَحابِّينَ و المُتَزاوِرينَ في اللّه ِ . [٤]
٢٧٦٣.امام زين العابدين عليه السلام : بر تو باد قرآن؛ زيرا خداوند بهشت را آفريد ... و درجات آن را به اندازه آيات قرآن قرار داد. پس هر كه قرآن بخواند، قرآن به او مى گويد: بخوان و بالا رو. و هر كس از اين افراد وارد بهشت شود در آن جا كسى بلند مرتبه تر از او نخواهد بود مگر پيامبران و صدّيقان.
٢٧٦٤.امام صادق عليه السلام : نگوييد بهشت يكى است. خداوند عزّ و جلّ مى فرمايد: «درجاتى است»، يكى بالاى ديگرى. [٥]
٥٦٤
درجات ويژه در بهشت
٢٧٦٥.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خداوند متعال در بهشت ستونى از ياقوت سرخ آفريده است كه روى آن هفتاد هزار قصر است و هر قصرى هفتاد هزار اتاق دارد. خداوند عزّ و جلّ اين قصرها را براى كسانى آفريده است كه به خاطر او يكديگر را دوست مى دارند و ديد و بازديد مى كنند.
[١] بحار الأنوار : ٨/١٣٣/٣٩.[٢] هذه العبارة ليست بآية قرآنية، و الظاهر أنّ الراوي اشتبه في نقلها أو أنّ الإمام عليه السلام اقتبس لفظ «درجات» من الآية الكريمة، و لازم معناها هو الاختلاف الرتبي بين الناس فبعضهم أرفع من بعض .[٣] الزهد للحسين بن سعيد : ٩٩/٢٧٠.[٤] بحار الأنوار : ٨/١٣٢/٣٥.[٥] همه اين جمله از قرآن نيست و ظاهرا اشتباهى از راوى است و يا امام فقط واژه «درجات» را از قرآن برگرفته و لازم معنايى آن، يعنى يكى از ديگرى بالاتر است را در توضيح آن فرموده است .