الشفاء المنطق (جلد اول) - ابن سينا - الصفحة ٢٨
أجزاء شتى إلى اللغات الأوربية، فنقل منه إلى الإنجليزية مثلا كتاب الشعر [١]، و إلى الفرنسية الموسيقى [٢]، و إلى الألمانية أبواب مختلفة من الطبيعيات و الإلهيات و الفلك [٣]. و لقد أثارت هذه الترجمات بحوثا عدة، و ساعدت على بسط أثر" الشفاء" فى ثقافات مختلفة.
٩- أثره فى العالم العربى:
أثر كتاب ما من أثر مؤلفه، فيدخل فى جملة ما يرث الناس عنه و ما يقرأ له، اللهم إلا أن يكون هذا الكتاب ذا شأن خاص و تاريخ مستقل. و فلسفة ابن سينا هى فلسفة العالم العربى منذ القرن الخامس الهجرى إلى أوائل القرن الرابع عشر، و عنها أخذ الباحثون على اختلافهم، من فلاسفة و متكلمين و صوفية.
بل إن الدراسات العلمية اللاحقة عوّلت عليه أيضا التعويل كله، إن فى الطب و علوم الحياة، أو فى الفلك و الرياضة، و يمكن أن يقال إنه فيلسوف الإسلام غير منازع [٤].
إحالة بروكلمان خاطئة، فإن" بومشترك" إنما يتحدث عن" عيون الحكمة" لا عن" الشفاء".
Baumstark, Geschichte der Syr. Lit., Bonn, ١٩٢٢, p. ٣١٧, No. ٣.
و أما العبرية فقد قرر استينشنيدر أنه لم يترجم إليها:
Steinschneider, Die Heb. Ubers., pp. ٢٨١- ٢٨٢.
و على ذلك ينبغى ألا تؤخذ إحالة الأب قنواتى فى هذا أيضا على علاتها (مؤلفات، ص ٧٨).
[١]
Margoliouth, Analecta orienatalia ad Poeticam Arietotelem, London, ١٨٨٧.
[٢]
D ' Erlanger, Kitab al- Shifa, Mathematiques, ch. XII, in La Musique arabe, II, Paris, ١٩٢٣.
[٣]
Horten, Das Buch der Genesung der Seele, XII Teil enthaltend die Metap. und Theologie ubers., Halle, ١٩٠٧; Widemann Einleitung zu dem astrosron omischen Teil des K. al- Shifa. Erlangen ٥٨) ١٩٢٨ (.
[٤] مدكور، فى الفلسفة الإسلامية، ص ٦- ٧، ١٨٨- ١٨٩، ٢١١- ٢١٢.