ايران؛ ديروز، امروز، فردا
 
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص

ايران؛ ديروز، امروز، فردا - نصرى، محسن - الصفحة ٩٣

سانسور در عصر پهلوى در كتاب و ادبيات به جايى رسيد كه استفاده از كلماتى همانند «شب»، «سياهى»، «سرما»، «زمستان»، «گل سرخ»، «جنگل»، «پنجره بسته» و «شقايق» ممنوع گرديد؛ چرا كه مدعى بودند اين واژگان در ادبيات انقلابى به كار مى‌رود![١]

پرويز ناتل خانلرى درخصوص وضعيت ادبيات در عصر رضاشاهى مى‌گويد:

حقيقت مطلب آن است كه دوره ديكتاتورى، فشار و سانسور به حدى شديد بود كه ذوق را در دل‌هاى نويسندگان و شاعران خاموش مى‌كرد. شهربانى دستور داد كه اشعار غم‌انگيز ممنوع است و همه بايد شعر خشنودى و رضايت را بيان كنند. حتى در آن زمان شاعرى در وصف جنگل شعرى سروده بود و پليس به بهانه آنكه ممكن است اين همان جنگلى باشدكه ميرزا كوچك‌خان در آن بوده است، انتشار آن شعر را اجازه نداد.[٢]

كريستين دلانوآ درخصوص سانسور توسط ساواك مى‌نويسد: از سال ١٣٥٤ تا ١٣٥٧ شمار كتاب‌هاى منتشر شده از ٤ هزار به ١٣٠٠ عنوان در سال تقليل‌يافت.[٣]

در چنين شرايطى پرويز راجى، آخرين سفير پهلوى در لندن در مصاحبه با خبرنگار روزنامه تايمز در تير ١٣٥٥ مى‌گويد:

چون شاه در حال حاضر مشغول فعاليت است تا ايران را از وضع قرون وسطايى خارج كند، ... لذا نمى‌توان به مردم اجازه آزادى فعاليت‌هاى سياسى را داد.[٤]

اما با پيروزى انقلاب اسلامى، در اصل ٢٤ قانون اساسى جمهورى اسلامى ايران چنين آمد كه مطبوعات در بيان مطالب آزادند، مگر آنكه مخل مبانى اسلامى و يا حقوق عمومى باشند. بر همين اساس، در سال‌هاى اخير تعداد محدودى از مطبوعات كه با حمايت‌هاى مالى و سياسى بيگانگان در ايران، به توطئه عليه اسلام و انقلاب اسلامى مشغول بودند و از آزادى امروز


[١]. روزنامه اعتماد ملى، ٥/ ٧/ ١٣٨٦، ص ١٠، گفتگو با يدالله رويارويى عضو كانون نويسندگان دوره پهلوى.

[٢]. مهدى حسنى‌باقرى،« بررسى ادبيات سياسى ايران در دوره پهلوى اول»، فصلنامه علوم سياسى، ش ٣١، پاييز ٨٤، ص ٦٣.

[٣]. كريستين دلانوآ، ساواك، ص ١٣٩.

[٤]. مينو صميمى، پشت‌پرده تخت طاووس، ص ١٣.