فرسان الهيجاء - المحلاتي، الشيخ ذبيح الله - الصفحة ٤٠٠ - عليّ الأصغر الرضيع
وحش وطير امروز سيرابند در اين دشت وما
تشنه ايم آخر زوحش وطير کمتر نيستيم
مباراة الشعر أو تقريب معناه بالعربيّة :
|
أولسنا آل طه الأطهر |
وعليُّ الطُّهر ساقي الكوثر |
|
|
يشرب الوحش ولا نسقي ألا |
هي عند الله إحدى الكبر |
|
|
فعن الوحش وما شابهه |
شأننا بين الورى لم يصغر |
وله
|
تنها همى نه جرعه آبش کسى نداد |
آبش کسى نداد جوابش کسى نداد |
|
|
چون بيكسان به نيزه خود تکيه داده بود |
بهر جواب گردن کج ايستاده بود |
|
|
پيكان تير سرور دين را جواب داد |
آهن بغيرت آمد وبر اصغر آب داد |
|
|
از شصت کين چه تير ستم از کمان گذشت |
تير از گلوى اصغر واصغر زجان گذشت |
|
|
آن طفل چون نداشت زبان تکلّمى |
بر روى باب کرد بحسرت تبسّمى |
مباراة الشعر أو تقريب معناه بالعربيّة :
|
لم يحرموه من الرواء وإنّما |
سكتوا فما ردّوا عليه جوابا |
|
|
فأتاه حرملة وقال له الهدى |
قولاً وأرسله عليه شهابا |
|
|
إن كنتم ترجون رحمة جدّه |
فاسقوه من هذا الفرات شرابا |
|
|
ما لان حرملة لقسوة قلبه |
وبكى الحديد عليه حتّى ذابا |