تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٣٨ - تفسير
محلى كه نه در آن جنگ است نه خونريزى، نه نزاع است و نه دعوا، نه خشونت است و نه رقابتهاى كشنده و طاقتفرسا، نه تصادم منافع است و نه دروغ و افترا و تهمت و حسد و كينه و نه غم و اندوه، كه از هر نظر قرين آرامش است، در انتظار انسان باشد.
ولى آيه مىگويد اينها را با حرف و سخن به كسى نمىدهند بلكه در برابر عمل، آرى در برابر عمل!
[سوره الأنعام (٦): آيات ١٢٨ تا ١٢٩]
وَ يَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً يا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ وَ قالَ أَوْلِياؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنا بِبَعْضٍ وَ بَلَغْنا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنا قالَ النَّارُ مَثْواكُمْ خالِدِينَ فِيها إِلاَّ ما شاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ (١٢٨) وَ كَذلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضاً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ (١٢٩)
ترجمه:
١٢٨- و آن روز كه همه آنها را جمع و محشور مىسازد به آنان مىگويد اى جمعيت شياطين و جن شما افراد زيادى از انسانها را گمراه ساختيد، دوستان و پيروان آنها از ميان انسانها مىگويند: پروردگارا! هر يك از ما دو دسته (پيشوايان و پيروان گمراه) از ديگرى استفاده كرديم (ما به لذات هوسآلود و زودگذر رسيديم و آنها بر ما حكومت كردند) و به اجلى كه براى ما مقرر داشته بودى رسيديم، (خداوند) مىگويد: آتش جايگاه شماست، جاودانه در آن خواهيد ماند، مگر آنچه خدا بخواهد، پروردگار تو حكيم و دانا است.
١٢٩- و اينچنين بعضى از ستمگران را به بعض ديگر وامىگذاريم به سبب اعمالى كه انجام مىدادند.
تفسير:
در اين آيات مجددا قرآن به سرنوشت مجرمان گمراه و گمراه كننده