خاتمیت
 
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص

خاتمیت - مطهری، مرتضی - الصفحة ٢٠

آیات دیگری در قرآن هست که دلالت می‌کند بر اینکه پیغمبران گذشته همه‌ مبشر این پیغمبر بوده‌اند و همه مقدمه این پیغمبر بوده‌اند . یکی این آیه‌ است : « و اذ اخذ الله میثاق النبیین لما آتیتکم من کتاب و حکمة ثم جاء کم رسول مصدق لما معکم لتؤمنن به و لتنصرنه »[١] . ما از همه پیغمبران‌ بدون استثناء پیمان گرفته‌ایم که هر زمانی که برای شما کتاب و حکمت‌ بیاید و ما به شما کتاب و حکمت بدهیم ( یعنی در آینده ) ، و پیغمبری در آینده خواهد آمد که او تصدیق می‌کند گذشته‌ها را ، باید و البته باید شما از حالا به آن پیغمبر ایمان بیاورید ، و باید و البته باید که شما از حالا او را یاری بکنید به اینکه بشارت به او را پخش کنید و ایمان به او در میان امت خودتان القاء کنید : « قال أأقررتم »آیا شما اقرار کردید به‌ این . « و اخذتم علی ذلکم اصری »و پیمان مرا بر این مطلب گرفتید ( یعنی‌ حاضر شدید که بر این قضیه با من پیمان ببندید ؟ ) « قالوا اقررنا » بلی‌ ما پیمان بستیم . « قال : فاشهدوا و انا معکم من الشاهدین »خدا فرمود که‌ پس همه شاهد باشید و من خودم هم از شاهدها خواهم بود . این آیه کریمه از نظر ترکیب نحوی و دستوری همان طوری که صاحب [ ( مجمع البیان ) ] می‌گوید از مشکلترین آیات قرآن است : از نظر دستور زبان عربی [ ( لما ) ] مثلا مای آن موصوله است یا مای زمانیه است یا اینکه مای مصدریه است . آیا لما بخوانیم یا لما یا لما ؟ یکنفر لما خوانده است ، ولی به هر حال‌ منظور و مقصود کلی که در این آیه هست همین است ، و این همان مضمونی‌ است که در روایات ما هم زیاد وارد شده است .
از جمله در نهج البلاغه است که علی علیه‌السلام می‌فرماید :


[١] سوره آل‌عمران ، آیه . ٨١