١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٥٥ - حرف E

(. e. o &. e) errors and omissions excepted باستثناء الغلط والسهو باستثناء الاغلاق errors excepted أغلاط فعلية. الأخطاء التي errors of commission يرتكبها الشخص عن جهل منه أو عجز.
غلط سهو error of omission تصعيد، تدرج (إلى أعظم)، توسيع تدرجي escalation (لنطاق عمليات وما إليها)، تعاظم شرط التدرج escalator clause [عقود ايجار] ان يتقاضى الحد الأعلى الايجار، أفاد أنه يحق للمالك (المؤجر) ان يتقاضى الحد الأعلى للإيجار المسموح به طبقا للأنظمة المعمول بها حين ابرام العقد. على أنه إذا عدلت أنظمة الايجار خلال مدة العقد، وجب على المستأجر ان يدفع ايجار مزيدا بنسبة الزيادة المستحدثة.
[عقود البيع] ينص هذا الشرط عادة، على أنه إذا ارتفع الحد الأقصى للاسعار المقررة رسميا أو انخفض، وجب ان تزاد الأسعار المتفق عليها مبدئيا أو تخفض، حسب الأحوال، بحيث تصبح الأسعار الجديدة، بالنسبة للحد الأقصى الجديد كما كانت قبل الزيادة بالنسبة للحد الأقصى القديم.
[قانون إنكليزي قديم] كمبيو، مقايضة، escambium تبديل شئ بآخر يفر، يفلت، يهرب، يتسرب، ينجو. فرار، escape هرب. تسرب فرار مهيأ: يتسنى للسجين constructive escape _ بما يحصل عليه من الحرية خلافا للقانون.
فرار اهمالي: يحصل نتيجة negligent escape _ إهمال السجان أو عدم احكام مكان السجن والتحوط الكافي لاحتمال فرار السجين.
فرار طوعي (أو بطوع السجان): voluntary escape _ وهو ما يحصل إذا أتاح السجان للسجين من الحرية ما لا يقره القانون.
[اجراءات انكليزية] أمر قبض escape warrant على فار، يصدر إلى جميع المسؤولين بالمبادرة إلى القاء القبض على سجين فار وايداعه السجن حيثما وجد.
منفذ، مخرج، منجى escape way [في التعدين] الممر الممتد من داخل المنجم إلى الخارج.
انقطاع الميراث بعدم وجود الوارث وأيلولة المال escheat إلى مصدره.
يعتبر ال‍ escheat نظرية أساسية في القانون العام منذ الفتح النورماندي، تفترض ان الملك هو مصدر الأرض والمرد النهائي لملكيتها وانه تفرغ عنها لافراد رعيته على أن يكون له فيها حق الرد residual interest إذا مات مالكها بلا وارث قانوني أو ايصائي.
[مواد اقطاعية] أيلولة العقار إلى السيد الاقطاعي إذا مات الفصل (التابع) بلا عقب أو أدين بجناية يترتب عليها حرمانه الأرض.
[قانون أميركي] أيلولة الملك إلى الدولة إذا مات المالك بلا عقب قانوني أو ايصائي.
مصادرة شاملة: مصادرة التاج لجميع single escheat _ المنقولات التي يملكها المدان بالتمرد أو الثورة.
[قانون إنكليزي قديم] حارس منقولات escheator مصادرة أو حفيظ عليها.
سند عالق الأيلولة. يتوقف تسليمه من المودع escrow لديه إلى شخص مسمى على حصول أمر أو تحقق شرط معين، بحيث إذا تحقق هذا الشرط وجب تسليمه إلى الشخص المسمى فيه وأصبح نافذ المفعول، والى ان يتم الشرط المنصوص عليه يبقى السند escrow متوقفا أو عالقا (بمعنى in suspense).
وديعة عالقة أو مشروطة: أودعت لدى الغير كي تؤول إلى شخص معلوم حال قيامه بعمل معين أو استيائه لشرط متفق عليه.
على سبيل التعليق أو الانتظار (ريثما يحصل in escrow _ الشئ أو يتم الشرط المحدد.
لصوص أو مفسدون: يتلفون ما تصل إليه esketores أيديهم من أموال الغير.
أقدمية، أولوية، حق التقدم العائد للبكر (الابن esnecy الأكبر).
مهلة، ميعاد محدود، موعد تحده المحكمة للقيام espera بشئ معين: كابراز أوراق أو داء مطلوب.
تجسسي، ينطوي على تجسس، يصدر عنه، espial يسترق المراقبة تجسس، جاسوسية espionage خطبة، خطوبة، تواعد على زواج (بين رجل espousals وامرأة) وعزم عليه.
ولد زنا أو غير شرعي. espurio كلمة مقتبسة من القانون الأسباني يراد بها الولد غير الثابت النسب: المولود لامرأة تخالط عددا من الرجال فلا يعرف أبوه على وجه التأكيد.
(٢٥٥)