امهار، تقديم دوطة أو صداق dotation [قانون أسباني] بائنة يقدمها الرجل للمرأة عند dote ابرام الزواج، صداق تقدير الدوطة أو تحقيق مقدارها dotis administratio (إذا بدا ان ما بيد الأرملة من الأموال يتجاوز مقدار حصتها القانونية).
ضعف، مضاعف، مثلان، مزدوج double ضريبة مضاعفة double assessment زنا مضاعف: الزنا بين رجل وامرأة double adultery متزوجين، يقابله ما يسمى single sdultery كان أحد الفاعلين غير متزوج.
[قانون اسكتلندي] التزام أو تعهد double bond مزدوج. الالتزام الذي يشترط على المتعهد أداء غرامة معلومة إذا لم ينجز ما وعد به.
دائن مضاعف الامتياز: بيده حق double creditor امتياز (أو اختصاص) على مالين أو شيئين للمدين (راجع single creditor).
principle) principle of, double criminality قاعدة الوصف الجنائي المزدوج. (of double criminality ترد هذه القاعدة غالبا في معاهدات تسليم المجرمين وتقتضي أن يكون الفعل التسليم من اجله جريمة يعاقب عليها في قانون كل من الدولتين المعنيتين.
اصطلاح عامي دارج معناه " يلعب على cross _ double حبلين ": اي يخادع جهتين أو جانبين في آن واحد.
مخادع، غشاش dealer _ double [مسك الدفاتر التجاري] قيد مزدوج، double entry يقتضي تسجيل الصفقة في دفتر الأستاذ مرتين، بحيث تقيد أولا في حساب الشخص الذي تم عقدها معه وتقيد ثانية كبضاعة في كشف البضائع.
منزل مزدوج: بيت منقسم عموديا double house (لا أفقيا) إلى جناحين يتسع كل منهما لعائلة مستقلة.
تأمين مضاعف، تأمين مغالاة: double insurance تأمين الشئ مقابل مبلغ يزيد على قيمته الحقيقية أو تأمينه ضد المخاطر ذاتها لدى شركتين أو أكثر.
[في المحاكمات] المحاكمة والاستهداف double jeopardy لها على ذات الجرم مرتين.
تكرار البراءة: باصدار براءتي double patenting اختراع متماثلتين بالنسبة لموضوع واحد، أو: تكرار الضريبة بفرضها على ذات السلعة مرتين من سلطة واحدة.
تعويض مغالاة: يفوق التقدير double recovery الأقصى لمجموع الخسارة.
ضريبة مكررة: الضريبة التي تفرض double taxation على ذات المال مرتين، كفرضها عليه باعتباره لشخص ثم فرضها مرة ثانية باعتباره لشخص آخر.
أجرة مضاعفة: يدفعها المستأجر من double value قبيل الجزاء عن المدة التي يمضيها في العقار بعد اخطاره بالاخلاء وتخلفه عن تركه في التاريخ المحدد.
وصية تبادلية أو ازدواجية: يشترك في double will انشائها شخصان، يوصي كل منهما للآخر بأمواله كي تؤول لزميله إذا بقي على قيد الحياة بعده.
يشك، يرتاب، يماري doubt [كاسم] شك، ارتياب، ريبة، مرية، عدم تأكد، تردد في قبول امر أو في الجزم به.
دون اي شك beyond a reasonable doubt _ معقول. تدل هذه العبارة على اليقين الذي لا محل فيه لشك يقبله العقل أو المنطق الصحيح أو يكفي للتردد في التصديق.
(راجع باب rational) rational doubt _ شك معقول، حالة معقولة reasonable doubt _ من الشك: الحالة التي لا يكون فيها الضمير مرتاحا إلى كفاية الأدلة، شأن ما ينتاب المحلفين إذا وزنوا البينات فلم يرتاحوا إلى تصديق التهمة وداخلهم من الشك ما كفى للتردد في قبول الوقائع والاحجام عن الإدانة.
حق ملكية مريب: الحق العقاري doubtful title الذي تكون صحته غرضا للشك من حيث القانون أو الواقع أو يكون هدفا للمطالبات أو المنازعات.
أرملة موهوبة (أو نبيلة). يرد هذا الاسم غالبا dowager كلقب شرف تكريمي يضاف إلى أسماء أرامل الملوك والنبلاء.
ملكة أرملة queen _ dowager نصيب الأرملة من تركة الزوج أو فرضها القانوني. dower السهم الذي تصيبه الأرملة، حسب القانون العام الانكليزي، من أموال الزوج العقارية القابلة للوراثة، وهو الثلث.
[قانونان أميركي وانكليزي] dower by common law ثلث الأرملة. النصيب الذي تصيبه الزوجة بموجب القانون العام من تركة الزوج عند وفاته، وهو الثلث.
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٣٢ - حرف D
(٢٣٢)