عدم الاستعمال أو انقطاعه. طي الاهمال أو desuetude النسيان، يقال: أصبح بعض القوانين طي الاهمال (أو منسيا لا يعمل به) certain laws have fallen into desuetude.
متقلب (قلب)، لا يثبت على حال، desultory مضطرب، مفكك، غير منتظم، لا يتبع قاعدة معلومة أو هدفا.
حجز، وضع تحت حراسة تنفيذا لامر detachiare حجز أو اجراء قانوني.
فصل، عزل. استقلال في حكم، ابتعاد عن detachment المؤثرات الخارجية.
يفصل، يبين، يستطرد، يطيل، يذكر على سبيل detail التفصيل [كاسم] جزئية، احدى مفردات أو أحد بنود أو تفاصيل.
يعتقل، يوقف (على ذمة تحقيق أو محاكمة)، يضع detain تحت حراسة يؤخر، يحبس، يحتبس، يحتجز شيئا (عمن له لحق فيه) منع الغير من ممارسة حق قانوني (كحيازة أرض detainer أو متعة تعود حيازتها إليه قانونا)، تقييد حريته أو منعها عنه.
[في الاجراءات] امر حبس تصدره السلطات المختصة إلى مدير السجن مكلفة إياه بحجز المذكور فيه.
تحرر، تعقيب، تحقيق جنائي، كشف عن detection خفايا اعمال تعقب الجرائم detection of crime بوليس سري، مأمور تحر: أحد رجال detective التحري المنوط بهم كشف الجرائم وتعقب المجرمين.
عامل تحرر خاص: يشتغل في اعمال private detective _ التحري لحساب الافراد نظير اجر اتفاقي خاص.
آلة كاشفة تستعمل للدلالة على مكامن الأشياء: detector كالمعادن أو الألغام أو الأسلحة أو غير ذلك مما أعدت له.
نهاية توتر بين دولتين أو أكثر واستئناف detente العلاقات العادية.
اعتقال، توقيف، حجز، حبس أو احتباس detention اعتقال أو حجز وقائي preventive detention _ يردع، يثني (عن فعل)، يثبط، يعيق، يوقف، يمنع deter (تحت تأثير خوف أو تهديد أو ما إلى ذلك).
انحلال، تلف أو فساد (بضاعة)، تأثر deterioration مادتها بتطرق العفن إليها أو بأي عامل ينال من جوهرها.
قابل للانتهاء، ينتهي اجله بحصول شئ determinable أو وقوع حادث.
محل تحديد أو تقرير أو تسوية أو قابل لذلك.
معين، محدد، معلوم، مقرر determinate تقرير، حكم محكمة، فصل، بت، determination تعيين، تحديد، تسوية انهاء عقد أو انتهاؤه يقرر، ينهي، يفصل، يبت، يحكم، determine يحسم، يسوي، يقدر دعوى استرداد المنقولات المحبوسة بغير حق detinue والمطالبة بالاضرار المترتبة على حبسها. تقام هذه الدعوى أحيانا إذا تحولت الحيازة من مشروعة إلى غير مشروعة: كأن يؤتمن شخص على وديعة مثلا فيحفظها عنده، ثم يحبسها عن المودع عندما يطلبها منه.
دعوى detinue of goods in frank marriage استرداد المنقولات المقدمة بمناسبة الزواج. اجراء قديم (ملغى كانت تتخذه الزوجة ضد الزوج بعد الطلاق لقهره على رد الأموال المذكورة.
اختلاس الخادم لأموال المخدوم. قيام detournement الخادم المؤتمن بإساءة استعمال الأمانة وانفاق الأموال أو التصرف بالبضاعة المؤتمن عليها لمصلحته الخاصة.
" كي تمزقه الخيول اربا " detractari to be torn in pieces by horses. احدى الطرق القديمة لانزال عقوبة الاعدام.
سلخ (شئ)، نقل (مال) من يد إلى detraction أخرى عند تحويل ملكيته بوراثة أو وصية.
ضرر، أذى، مكروه، خسارة تلحق الشخص detrement في نفسه أو ماله أو ما يتصل به.
non homo, Deus solus haeredem facere potest الله وجده، لا الانسان، يملك صنع الوارث.
زواج ثان، زوجية ثانية: تزوج الأرملة deuterogamy بعد وفاة زوجها أو الأرمل بعد وفاة زوجته.
تخفيض قيمة عملة، تدني devaluation of currency نقد، رده إلى قيمة أدنى
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢١٤ - حرف D
(٢١٤)