حياة صاحبها life estate، (٤) ملكية عمرية تستمر مدة حياة الغير estate pur autre vie.
ومثلها الإجارات الاستمرارية القابلة للتجديد كإجارة التسع والتسعين سنة إذا أمكن تجديدها أبد الدهر.
جمعيات املاك عقارية: freehold land societies مؤسسات عقارية انكليزية تجد لمن شاء الفرصة المطلوبة لشراء قطعة ارض بسعر معقول في منطقته الانتخابية تكون له ملكا مطلقا ذا ايراد سنوي كاف يخوله حق الانتخاب في تلك المنطقة.
مالك مطلق التصرف، حائز قراري، لا تتقيد freeholder حيازته بزمن محدد.
حر، يتمتع بجميع ما يمنح من حقوق مدنية freeman وسياسية في ظل حكومة حرة.
نولون شحن، أجرة نقل (بحري أو بري أو جوي)، freight يطلق الاسم ذاته أيضا على موضوع النقل.
[كفعل] يحمل السفينة (بضاعة)، يستأجرها لنقل سلع أو ركاب (راجع باب dead) dead freight _ ترتيب النولون، حجز مكان على سفينة freight booking لنقل بضاعة، تعاقد على نقل بضاعة، اتخاذ الترتيبات لشحنها على سفينة معينة قبل التاريخ المحدد لابحارها.
فاتورة نولون (أجرة شحن) freight note قطار شحن، قطار بضاعة freight train ايجار سفينة، استئجارها، شحنتها freightage [قانون بحري] مستأجر السفينة freighter [قانون فرنسي] صاحب السفينة أو مالكها نوع من المراهنة على الخيول يسمى غالبا french pool pari mutuel (راجع باب pari).
كفيل حر: يتمتع بجميع الحقوق المدنية freoborgh والسياسية.
[كفعل] يتردد (على مكان)، يزوره، يلجأ إليه frequent أو يوجد فيه اعتيادا، كثيرا أو تكرارا.
[كنعت] غالب الحصول، كثير، متوال، متواتر كثير التردد (على مكان معلوم)، من تردد frequenter على مكان في ظروف معقولة يبدو معها زائرا معتادا لا متعديا أو منتهكا حرمة ملك الغير.
جديد، فوري، حالي، متكرر دون انقطاع، حديث fresh أو قريب العهد، حصل منذ عهد قريب [قديما] الطرد الفوري، اكراه المالك fresh disseisin للمعتدي على ترك العقار المنتهك فورا. اجراء قانوني بائد كان يسمح لمن سلب حيازة ارضه أو طرد منها ان ينقلب على طارده ويكره بالقوة (دون اللجوء إلى القضاء) على الخروج من الأرض، شرط ان يحصل هذا بعد التعدي مباشرة أو خلال خمسة عشر يوما (تقريبا) من وقوعه. فإذا تمكن المالك من استرداد حيازته السليبة على هذا النحو كان فعله fresh disseisin.
تحكيم القوة الفوري: اللجوء إلى القوة fresh force لاسترداد حق أو مال مغصوب، خلال ٤٠ يوما من تاريخ غصبه.
ملاحقة فورية، تعقب فوري (لسارق fresh pursuit فر بالمسروقات أو حيوان هارب أو ما إلى ذلك).
متاركة وقتية، هجر وقتي بين زوجين على fribusculum اثر شجار عابر أو نفور بسيط لا تصحبه اية رغبة في فصم عرى الزوجية.
صديق، صاحب، خليل friend [قانون إنكليزي قديم] من لا صديق friendless man له، خارج على القانون. سمي كذلك باعتباره محروما من مساعدة الأصدقاء.
دعوى ودية: تقام باتفاق الفرقاء ذوي friendly suit الشأن للحصول على رأي المحكمة في مسألة قانونية مشكوك فيها تهم الجميع.
جمود أو برود جنسي، عدم المقدرة الجنسية frigidity تفتيش بسيط: المرور باليدين مرا سريعا على frisk أطراف الشخص وملابسه لتفتيشه سطحيا أو شكليا.
[قانون انجلوسكسوني] سلام، أمن أو أمان، حماية frith تعكير الامن frith breach حفظ الامن، المحافظة عليه frithsocne ضعيف، تافه، ركيك، غير مقنع، غير frivolous موضوعي يعتبر الجواب أو الدفاع frivolous إذا كان غير كاف من الوجهة القانونية أو غير مقنع وكذلك الحجة إذا كانت غير دامغة أو غير كافية لدحض حجة الخصم والاستئناف إذا كان غير ذي موضوع أو كان صحيحا من حيث الظاهر وباطلا من حيث الجوهر.
[قانون انجلوسكسوني] حصانة من الملاحقة frodmortel على فعل القتل.
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٣٠٦ - حرف F
(٣٠٦)