تقام ضد الخصم لحمله على ابراز ما تحت يده من وثائق أو مستندات إذا كتمها في بادئ الامر أو أخفاها.
القيمة الدنيا (للموضوع) أو الحد exhibition value الأدنى لقيمته.
[صناعة السينما] عوائد عرض الفيلم (المعني)، أدنى ما ينتظر من الفيلم السينمائي بسبيل عرضه.
كشف عن جثة، اخراجها من مدفنها exhumation يكشف عن جثة، يخرجها من قبرها exhume لزوم، اقتضاء، ضرورة، exigency; exigence حاجة ملحة مستلزمات، مقتضيات، ضرورات أو exigencies _ ضروريات مقتضيات الالتزام: ما يستوجبه exigency of a bond السند أو الالتزام من قيام بعمل أو أداء أو حصول شئ.
[قانون إنكليزي قديم] قاض مختص exigendary باصدار الأوامر القضائية المسماة exigi facias في سياق الاجراءات الخاصة باعلان الشخص المطارد خارجا عن القانون outlaw.
[اجراءات انكليزية قديمة] exigent or exigi facias امر قضائي كان يكلف به عامل الملك (ال sheriff) بملاحقة المدعى عليه من مقاطعة إلى أخرى حتى يعلن خروجه عن القانون أو يعثر عليه فيحضره امام المحكمة للإجابة على دعوى المدعي.
[exigent كنعت] ملح، ماس، استعجالي، قاهر [اجراءات انكليزية قديمة] قاض مختص exigenter باصدار أوامر مطاردة الخارجين عن القانون المسماة exigents.
قابل للمطالبة، محل لها، جائز المطالبة، exigible مستحق أو حال الأداء دين مستحق أو حال الأداء exigible debt نفي، ابعاد exilement; exile يوجد أو موجود، كائن، حي، قائم (من حيث exist المفعول والأثر)، نحو: عقود أو قوانين أو حقوق قائمة (ذات كيان وأثر حالي). rights ect, laws, existing contracts.
سريان، وجود، كيان، بقاء existence ينبعث، يسري، يتوافر، come into existence _ يولد، ينشأ قرار محكم أو محكمين (في نزاع) existimatio حالي، قائم، ناشئ، موجود، حاضر، راهن، existing حال، سار، فعال، عامل ولا تقتصر هذه الكلمة على معنى الحاضر فحسب بل قد تشمل المستقبل أيضا.
ادعاء قائم: مطالبة ناشئة، حق مدعى به existing claim شركة عاملة: اي موجودة (تمارس. existing company الاعمال التي أنشئت من أجلها).
دائنون حاليون existing creditors دين قائم (لا يشترط فيه أن يكون حال existing debt الأداء).
حق احتمالي (مستقبل الأيلولة)، ذمة existing equity استقبالية (قائمة حاليا لكن أداءها رهن بالمستقبل).
التزامات قائمة: تشمل كافة existing liabilities الالتزامات المشروطة أو الاحتمالية (التي قد يترتب عليها دين مستقبل وقد لا يترتب).
شخص كائن: جنين أو ولد محمول existing person به. سمي كذلك نظرا لما يحتمل ان يؤول إليه من حقوق إذا وضعته أمه حيا.
يصدر، صادر أو صدور، نحو: صدور امر exit exit of a writ.
[طب شرعي] جرح نافذ، محدث بسلاح exit wound ثاقب، يخترق الجسد من جنب إلى آخر.
لهذه الكلمة معان شتى منها: أولاد، فرع (شخص) exitus أو فروعه. أجرة أو ايجار. ريع، ايراد عقاري. رسم تصدير. ختام مرافعات [قانون إنكليزي قديم] اعلان الفار من وجه العدالة exlegare خارجا عن القانون وحرمانه من حمايته وما يخوله من حقوق ومنافع.
[قانون إنكليزي قديم] (شخص) خارج عن القانون، exlex لا حق له في اللجوء إليه أو الانتفاع بما يمنحه من الحقوق.
يقيل من عب ء أو تكليف، يبرئ: يخلي من exonerate مسؤولية إزالة عب ء أو تكليف، ابراء من دين أو exoneration مسؤولية: نقل التكليف أو مسؤولية الأداء من شخص أو عقار إلى آخر.
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٦٩ - حرف E
(٢٦٩)