بعد التاريخ المحدد، في الكمبيالة أو العقد، للوفاء بما عليه من دين أو التزام، ولا تتخذ خلالها أية اجراءات قانونية ضده.
فإذا انقضت أيام المجاملة هذه (وهي عادة ثلاثة بعد التاريخ المحدد للاستحقاق) دون حصول الدفع، بوشر بالاجراءات المذكورة. وقد منحت هذه الأيام في بادئ الامر على سبيل التساهل مع المدين والتفضل عليه ثم أصبح منحها فيما بعد عادة مرعية بين التجار لم تلبث أن تمكنت وغدت حقا للمدين يطالب به إذا شاء.
حكم في نزاع، محكم أو قاض مختار daysman من باب الانصاف أو العدالة المطلقة، de aequitate في سبيل ذلك، عملا به للتثبت من السن. أطلق هذا de aetate probanda الاصطلاح قديما على المذكرة التي كان يكلف فيها المحلفون بالحضور لتحقيق سن الوارث واعطاء قرار فيه.
[قانون اسكتلندي قديم] شريك. de arte et parte العمل (أو الدور) الذي يقوم به من ساعد على ارتكاب جريمة أو مهد لها دون أن يكون فاعلا أصليا فيها.
[قديما] أمر قضائي كان de assisa proroganda يوجه للقضاة لارجاء الجلسة المقررة إذا تغيب أحد الخصوم لقضاء حاجات الملك.
" كي ينظر ويفصل ": de audiendo et terminando أمر قضائي يسند للقضاة سلطة النظر والفصل في الدعاوى.
دعوى استرداد مواش أو de averiis replegiandis حيوانات مغصوبة.
على شرط، مؤقتا، توقعا لحاجة أو منفعة de bene esse الاستجواب توقعا أو examination de bene esse _ (احتياطا) للحاجة: استجواب الشاهد خارج المحكمة وقبل البدء في نظر القضية إذا كان مقعدا أو مريضا مثلا يخشى موته أو على سفر طويل، وكانت شهادته في واقعة معينة عظيمة الأهمية. وفي هذه الحال تؤخذ أقواله لتتلى أثناء المحاكمة حرصا على عدم ضياع معالم تلك الواقعة أو المسألة أو احتياطا لاستحالة حضوره للاستجواب في الجلسة.
اصطلاح فرنسي لاتيني معناه de bien et de mal للخير وللشر. العبارة التي كان بها المتهم قديما يفوض نفسه لهيئة المحلفين معربا عن خضوعه المطلق لقرارها.
[في انكلترا - سابقا] أمر حبس أو سجن من أمتعة المتوفى أو أمواله de biens le mort (اصطلاح فرنسي دارج).
دعوى استرداد أمتعة أو أموال de bonis asportatis شخصية مغصوبة.
" من ماله الخاص ": امر قضائي de bonis propriis باستيفاء شئ معلوم من أموال مدير التركة أو منفذ الوصية لا من تركة المتوفى.
" من مال الموصي " أمر يتعلق de bonis testatoris بأموال التركة.
(راجع de bien et de mal) de bono et malo (في) تكليف عامل الملك (ال sheriff) de certiorando بالشهادة: على واقعة معينة.
في حق أو ارتفاق المرور. الدعوى المقامة de chimino فيما يتعلق بهذا الحق.
في انتهاك أو خرق حرمة الأمكنة de clauso fracto المسورة (أو المنازل). الدعوى المقامة فيما يتعلق بذلك.
في قسمة المشاع de communi dividundo في تقديم الحساب de computo في تنازع القوانين de conflictu legum في جلب عن الحضور de contumace capiendo في تعيين الوصي de custode admittendo في عزل الوصي de custode amovendo في تقطيع المدين de debitore in partes secando إربا إربا.
أطلق هذا العنوان على أحد القوانين الواردة في الألواح الرومانية الاثني عشر " twelve tables " الموضوعة سنة ٤٥٠ قبل الميلاد، وهو ينص على حق الدائنين في تقطيع جسم مدينهم المتخلف عن الوفاء وتوزيعه فيما بينهم.
في الخداع أو التدليس، قائم على ذلك de dolo malo في حق السيد (اللورد) الاقطاعي في استرداد de escaeta أرضه إذا مات الحائز منه بلا عقب.
في الحصول على النفقة. de estoveriis habendis دعوى الزوجة على الزوج، في حالة التفريق، للحكم عليه بنفقة أو مؤونة لازمة.
أوامر تنفيذ de executione facienda في مباشرة التنفيذ. الامر de executione judicii الصادر بذلك.
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ١٩٤ - حرف D
(١٩٤)