[قانون اسكتلندي] بيان تصدره المحكمة في حق المدين إذا رفض الامتثال لأوامرها، معلنة فيه أنه ثائر rebel (راجع horning).
[علاقات دولية) تنصل من (معاهدة أو اتفاقية)، نقضها ينكر، يرفض، يعارض (في أمر)، يتنصل (من)، deny يجحد [قانون إنكليزي] كل شئ أخذ من مالكه deodand وأصبح حلا للتاج كي ينفق في وجوه الخير.
الأمتعة أو المنقولات (بما في ذلك الحيوانات) التي يتأتى عنها موت انسان أو القضاء على مخلوق ذي قيمة تصبح deodand فتخرج من يد صاحبها وتؤول إلى الملك (على سبيل الجزاء) لتنفق في وجوه البر.
الغي هذا الاجراء بموجب ال s act, deodand الصادر سنة ١٨٤٦ م.
ينصرف، يغادر، يحيد، يخرج عن (موضوع أو depart بحث أو ما إلى ذلك) [قانون بحري] تغادر (السفينة) الميناء، بمعنى تخرج من نطاقه.
[في المرافعات] ينحرف عن اتجاه أو نهج خاص في دفاع سابق.
دائرة، إدارة، مصلحة، ديوان department انحراف أو خروج عن نهج (معلوم) أو قاعدة departure أو نسبة أو فئة أو سياسة متبعة أو ما إلى ذلك.
[في المرافعات] انتقال الخصم في دفاعه أو تحوله من اتجاه إلى آخر.
عيل، معول، تابع (لغيره) أو متكل عليه: dependant من اعتمد في معاشه أو حماية نفسه على الغير.
(راجع باب legal) legal dependant _ اعتماد، اتكال (على الغير)، لجوء إليه لمعونة dependence أو حماية أو غير ذلك من مقومات الحياة أو الأمان.
بلد تابع، ملحق أو مسخر: يخضع لسلطان dependency بلد آخر ويعتبر ملكا له مقيدا بقوانينه.
(راجع dependant) dependent [في الاجراءات] ترد هذه الكلمة أحيانا مرادفا depending ل pending بمعنى: معلق، عالق، لم يبت فيه، أو قيد نظر.
يستنفد، يستنزف، يستهلك، يصرف من قيمة deplete شئ أو كميته بسبيل استعمال أو تفريغ أو تبديد أو غير ذلك من العوامل المؤثرة الأخرى.
استنفاد (أصول أو موجودات)، استنزافها، depletion نضوبها، صرفها، تفريغها، تبديدها [بعض قوانين البترول] إعانة depletion allowance تعويضية (عن نضوب).
ينشر (وحدة عسكرية) عرضا، يفرش (طابورا)، deploy يهيئ لمعركة، ينظم استراتيجيا أو في تشكيلات حربية.
[اجراءات اسكتلندية] يعطي إفادة، يدلي بأقوال depone مشفوعة باليمين لتحرر ويوقع عليها ويرجع إليها عند الحاجة على سبيل الشهادة.
صاحب الإفادة: من حررت أقواله مشفوعة deponent باليمين وذيلت بإمضائه أو ما يقوم مقامه، من أدلى أمام المحكمة بشهادة.
يبعد شخصا (غير مرغوب فيه): يقصيه أو ينفيه deport من بلاد إلى أخرى.
[قانون روماني] اعتقال (أو deportatio in insulam قيد حرية) مؤبد ضمن حدود مقررة. والشخص المعتقل على هذا النحو كان يعتبر مدنيا.
ابعاد، نفي، طرد من بلاد إلى أخرى تصحبه deportation في الغالب مصادرة أموال المبعد وتجريده من كافة الحقوق المدنية.
[قانون أميركي] طرد أجنبي، غير مرغوب فيه، أو ابعاده عن البلاد.
[قانون روماني] إبعاد، نفي أو طرد نهائي مع تجرد المطرود من كافة حقوق المواطنين.
يعزل، يقيل (من وظيفة أو منصب)، يخلع depose (ملكا عن عرش أو حاكما عن حكم).
[في الاجراءات] يدلي بإفادة أو يقرر بأقوال يودع. deposit عربون (رعبون عند العامة): يضيع على من قدمه إذا أخل بما اتفق عليه مع من قدم إليه، وإذا أوفى أو لم يخل جعل لحسابه جزءا من المبلغ المتفق عليه.
وديعة: استيداع شئ أو قبوله كوديعة.
[شؤون البنوك] ايداع، وديعة (سواء كانت أوراقا تجارية أو سندات أو مجوهرات أو أشياء أخرى ذات قيمة مادية أو معنوية) تسلم لبنك كي تحفظ فيه وتسترجع حسب رغبة المودع.
[مواد التعدين] رواسب، كميات من المعادن كالذهب deposit of gold وغيره توجد طبيعيا بين طبقات الأرض وديعة موقوتة، وديعة لأجل (ولأغراض time deposit _ التوفير).
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢١٠ - حرف D
(٢١٠)