١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٠٨ - حرف D

عند (لدى أو حال) الطلب on demand _ (راجع باب reconventional demand _ reconventional) تكليف دفع فوري. سند واجب الأداء demand note حالا: كالصك ينص على وجوب دفع القيمة المبينة فيه عند الطلب أو لدى الاطلاع.
المستدعي في دعوى عينية demandant مدعية أو مستدعية في دعوى عقارية. demandress [علاقات دبلوماسية] مسعى، خطوة سياسية، demarche تدبير، مراجعة يهين، يحط من رتبة أو قدرة demean [في وصف الشهود] هيئة demeanor; demeanour الشاهد، سحنته، أسارير وجهه، مظهره أثناء أداء الشهادة:
مبلغ تأثره بأمر يفاجأ به، سلوكه، تحمسه، حركاته وسكناته، نظراته، نبرات صوته، رباطة جأشه أو تلعثمه [قانون إنكليزي قديم] وفاة، موت demease ضعيف أو منحل العقل: من فقد جزءا من demens قواه العقلية.
مختل، مخالط، غير سليم العقل demented (راجع باب insanity) dementia دوار السيد الاقطاعي وما يتبعه من الأراضي demesne الخاصة بالسيد وحده وعائلته ومن يليه على الدوار من الورثة.
مجموع ما يحوزه السيد الاقطاعي من الأراضي لاستعماله الخاص، دون الاتباع، ويستبقيه لنفسه ولورثته من بعده.
ملك خاص لحائزه بحكم ماله فيه من حق أصلي لا حكم الحيازة من سيد أعلى.
[في المرافعات] خاص، أصلي أراضي التاج royal demesne _ أراضي الدولة، الأراضي الأميرية state demesne _ امتلاك الأرض ملكية مطلقة demesne as of fee خالصة للمالك وورثته من بعده (دون قيد أو شرط).
أراضي الدوار الخاصة بالسيد الاقطاعي demesne lands دون غيره.
نصف demi نصف دم. قرابة نصف الدم، كقرابة sangue _ demi أبناء العلات وأبناء الأخياف (غير الأشقاء).
انتقال التاج: أيلولته demise of the crown بالتوارث الملكي.
[قانون مدني] أخذ، إزالة، فقدان شئ أو deminutio التجرد منه.
يؤجر (بموجب عقد ايجار)، يفرغ للغير عن demise أرض بسبيل الايجار.
[كاسم] إجارة، تأجير أرض عددا من السنين for years أو مدى الحياة for life أو إلى ما شاء المؤجر at will.
ترد هذه الكلمة أحيانا مرادفا ل‍ decease بمعنى وفاة.
[في التصرفات] تأجير demise and redemise المؤجر للمؤجر وهو ما يكون إذا أجر المالك أرضا له بأجرة أسمية (زهيدة) ثم عاد فاستأجرها (هو) من الباطن بأجرة المثل مدة تقل عن مدة الايجار الأصلي. كأن يقوم (أ) من الناس مثلا بتأجير أرض له ل‍ (ب) بأجرة اسمية مدة خمس سنين ثم يتفق هذان فيما بعد على أن يستأجر (أ) الأرض ذاتها أو جزءا منها من (ب) بأجرة عادية (غير اسمية) لمدة تقل عن المدة المذكور.
أجرت أو تصرفت (بسبيل الايجار). demisi ايجار، تأجير demissio استقالة، تنازل demission تسريح جنود demobilization ديمقراطية: نظام حكومي تعود فيه السلطة democracy وممارستها للأمة ممثلة فيمن تختاره بمحض ارادتها وملء حريتها.
حكم الشعب (القائم على رغبة الأكثرية).
يهدم، يسقط، يرمي، يطيح، يخرب، يقوض demolish التخلي (رسميا) عن استعمال نقد معدني demonetization معين. اسقاط أو شطب قيمة المعدن النقدية (أي قيمته كنقد قابل للتداول).
يبدي، يثبت، يفسر، يشرح (عمليا) demonstrate بتصوير الأشياء أو التمثيل عليها أو الاستعانة بنماذج منها، يبين (شيئا) بسبيل التجريب.
بيان، تصوير، شرح، تفسير demonstration [في البينة] دليل دامغ، اثبات مقنع لا يقبل الشك.
بينة تصويرية: يتجه demonstrative evidence تأثيرها إلى الحواس مباشرة.
تخفيض رتبة شخص أو درجته أو وظيفته دون demotion تخفيض راتبه، (والفعل demote)
(٢٠٨)