ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٨٨ - ترجمه
[سوره البقرة (٢): آيه ٢٤٩]
(فَلَمَّا فَصَلَ طالُوتُ بِالْجُنُودِ قالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَ مَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلاَّ مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلاَّ قَلِيلاً مِنْهُمْ فَلَمَّا جاوَزَهُ هُوَ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قالُوا لا طاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجالُوتَ وَ جُنُودِهِ قالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ (٢٤٩))
[١]
ترجمه:
پس همين كه طالوت لشگر را بيرون برد گفت: خدا شما را بنهر آبى آزمايش ميكند هر كس از آن نوشد از من نيست و هر كس از آن نچشد از من است مگر آن كس كه با دست خويش، كفى بردارد پس همه (آن سپاه) آشاميدند بجز عده كمى از آنها، و همين كه او با كسانى كه ايمان آورده بودند از جوى گذشتند، گفتند: امروز ما را طاقت جالوت و سپاهيان او نيست آنها كه به لقاء پروردگار يقين داشتند گفتند: بسيار شده كه گروهى اندك بخواست خدا بر سپاهى بسيار، غلبه يافته و خدا يار و كمك صابران است.
[١]- سوره بقره آيه ٢٤٩ جزء ٢ سوره ٢