ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٧ - تفسير
و اعتراف به او نموده باشند.
(ذلِكُمْ أَزْكى لَكُمْ) يعنى آنچه ذكر شد براى اين كه شما را پاكيزه كند بهتر و برتر و با بابركتتر و سزاوارتر مىباشد(وَ أَطْهَرُ) و براى پاكى دلهاى شما از قصد سوء مؤثرتر است. در صورت ممانعت از ازدواج ممكن است در اثر علاقهاى كه زن به آن مرد دارد، رفته رفته آنها را به انجام محرمات و كارهاى زشت وادار نمايد. و بعضى گفتهاند يعنى براى پاكى شما از گناه بهتر است(وَ اللَّهُ يَعْلَمُ) و خدا ميداند مصالح شما را(وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ) ولى شما نميدانيد (مگر اين كه خداوند شما را آگاه نمايد.) و كسى نمىتواند به اين آيه استدلال كند بر اين كه ازدواج بدون اجازه «ولى» جايز و صحيح نيست زيرا ما بيان كرديم كه منظور از عضل، منع نمودن است و وقتى گفتيم كه اين آيه خطاب به شوهران است ديگر جايى براى چنين استدلالى باقى نخواهد ماند و اين معنا (از سائر معانى) بهتر است. در آيات پيش سخن درباره مردهايى بود كه زنانشان را طلاق ميدهند و از «ولى» صحبتى در كار نبود (كه اين آيه نيز مربوط بحكم او باشد).