ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٤١ - ترجمه
[سوره البقرة (٢): آيات ٢٦٣ تا ٢٦٤]
(قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَ مَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُها أَذىً وَ اللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ (٢٦٣) يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَ الْأَذى كَالَّذِي يُنْفِقُ مالَهُ رِئاءَ النَّاسِ وَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوانٍ عَلَيْهِ تُرابٌ فَأَصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْداً لا يَقْدِرُونَ عَلى شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ (٢٦٤))
ترجمه:
سخنى نيكو و بخشش (يا پوشش) بهتر از صدقهاى است كه بدنبال آن منت و يا آزار باشد و خدا، بىنياز و بردبار است.
[١]
ترجمه:
اى كسانى كه ايمان آوردهايد صدقات خود را با منت و آزار باطل و تباه مسازيد مانند كسى كه مال خود را از روى ريا، و خوش آيند مردم انفاق ميكند و ايمان به خدا و روز قيامت نياورده مثل او مانند سنگى است صاف كه بر روى آن خاكى است و رگبارى بدان رسيده و آن را سخت و صاف بجا گذاشته است، آنان از آنچه كسب كردهاند سودى نميبرند و بر آن توانايى ندارند و خداوند كافران را هدايت نميكند.
[١]- سوره بقره آيه ٢٦٣ و ٢٦٤ جزء ٣ سوره ٢.