مباحثى پيرامون معارف قرآن كريم - مدرسى، سيد محمد تقى - الصفحة ١٨٠ - فلسفه تاريخ در قرآن
پيامبران آورد و منّت اين نعمت را بر من مىنهى و حال آنكه بنىاسرائيل را برده ساختهاى.»
٣- (قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ* يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ* قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ* يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ* فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ* وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ* لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ* فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَءِنَّ لَنَا لَأَجْراً إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ* قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذاً لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ) [١].
«به مهتران قومش كه كنارش بودند گفت: اين مرد جادوگرى داناست.
مىخواهد به جادوى خود شما را از سرزمينتان بيرون كند چه رأى مىدهيد.
گفتند: از او و برادرش مهلت بخواه و كسان به شهرها بفرست تا هر جادوگر دانايى را كه هست نزد تو بياورند. جادوگران را در روزى معيّن به وعده گاه آوردند و مردم را گفتند: آيا شما نيز گرد مىآييد؟ تا اگر جادوگران پيروز آمدند همه از آنها پيروى كنيم. چون جادوگران آمدند به فرعون گفتند: آيا اگر ما پيروز شويم ما را مزدى خواهد بود؟ گفت: آرى همه از مقرّبان خواهيد بود.»
٤- (فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ* فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ* قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ* رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ* قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ ءَأَذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ* قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى
[١] - سوره شعراء، آيات ٣٤- ٤٢.