تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٥١ - تفسير نشانه ديگرى از منافقان
و در حديث مىخوانيم"
لا تنظروا الى طول ركوع الرجل و سجوده فان ذلك شىء اعتاده و لو تركه استوحش، و لكن انظروا الى صدق حديثه و اداء امانته
":" تنها به ركوع و سجود طولانى افراد ننگريد، زيرا ممكن است اين" عبادت عادتى" باشد كه از تركش ناراحت شود و لكن به راستگويى و اداء امانت آنها دقت كنيد" زيرا راستى و امانت از ايمان سرچشمه مىگيرد در حالى كه ركوع و سجود عادتى با كفر و نفاق هم سازگار است).
[سوره التوبة (٩): آيات ٥٦ تا ٥٧]
وَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَ ما هُمْ مِنْكُمْ وَ لكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ (٥٦) لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغاراتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَ هُمْ يَجْمَحُونَ (٥٧)
ترجمه:
٥٦- و به خدا سوگند مىخورند كه آنها از شما هستند در حالى كه از شما نيستند، ولى آنها گروهى هستند كه مىترسند (و وحشت دارند لذا دروغ مىگويند).
٥٧- اگر پناهگاه يا غارها يا راهى در زير زمين بيابند به سوى آن حركت مىكنند در حالى كه با سرعت و شتاب فرار مىكنند.
تفسير: نشانه ديگرى از منافقان
در آيات فوق يكى ديگر از اعمال و حالات منافقان به روشنى ترسيم شده است مىگويد: آنها به خدا سوگند ياد مىكنند كه از شما هستند" (وَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ).
" در حالى كه نه از شما هستند و نه در چيزى با شما موافقند بلكه آنها