تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١٦٣ - ترجمه
خبيث و ناپاك از هر گروه و در هر شكل و لباس سرانجام شكل واحدى خواهند داشت، و پايان كار همه آنها زيان و خسران خواهد بود چنان كه قرآن مىگويد" آنها زيانكارانند" (أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ)
[سوره الأنفال (٨): آيات ٣٨ تا ٤٠]
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ ما قَدْ سَلَفَ وَ إِنْ يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ (٣٨) وَ قاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَ يَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِما يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (٣٩) وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلاكُمْ نِعْمَ الْمَوْلى وَ نِعْمَ النَّصِيرُ (٤٠)
ترجمه:
٣٨- بكسانى كه كافر شدند بگو: چنانچه از مخالفت بازايستند (و ايمان آورند) گذشته آنها بخشوده خواهد شد و اگر به اعمال سابق باز گردند سنت خداوند در گذشتگان در باره آنها جارى ميشود.
٣٩- و با آنها پيكار كنيد تا فتنه (شرك و سلب آزادى) بر چيده شود و دين (و پرستش) همه مخصوص خدا باشد و اگر آنها (از راه شرك و فساد باز گردند و از اعمال نادرست) خود دارى كنند (خداوند آنها را مىپذيرد) خدا به آنچه انجام مىدهند بيناست.
٤٠- و اگر سرپيچى كنند بدانيد (ضررى به شما نمىزنند) خداوند سرپرست شماست، او بهترين سرپرست و بهترين ياور است.