وكلمة chattel هي أعم من goods لأنها لا تقتصر على معنى goods بل تشمل أيضا جميع المنقولات الحية، كالحيوانات على أنواعها، كما تشمل الأمتعة الخاصة والمعدات والأدوات مهما كانت.
[قانون إنكليزي حديث] ارض صغيرة ضيقة (قليلة gore العرض) [قانون الأراضي الحديث] ارض مثلثة الشكل [في بعض الولايات المتحدة] جزء من إقليم country قليل السكان.
يحكم، يهيمن، يسيطر، يدير، ينظم govern حكومة. نقل هذا الاسم عن الكلمة government اللاتينية gubernaculum ومعناها دفة. والمراد بالحكومة نظام إدارة الدولة أو أداة السلطة على الشعب وتصريف أموره وتوجيه جهوده وتنظيمها وضبط سلوك افراده وجماعاته. وقد وردت فيها تعاريف عدة منها:
القواعد والمبادئ الأساسية التي تقوم عليها إدارة الأمة أو الدولة.
السلطة العليا السائدة في الدولة أو الشعب أو الأمة.
الجهاز الذي تفرض به السلطة العليا ارادتها على الدولة وتمارس وظائفها.
مجموعة المؤسسات والمصالح والدوائر والمكاتب السياسية التي تباشر بسبيلها اعمال الدولة التنفيذية والقضائية والتشريعية والإدارية.
مجموعة أصحاب المناصب والوظائف الرسمية القائمين بأعمال الدولة التنفيذية والقضائية التشريعية والإدارية.
ما تمارسه المراجع المختصة على افراد الشعب أو الأمة من سلطة الضبط والاشراف (الموجه) والمراقبة.
حكومة ائتلافية coalition government _ حكومة اتحادية: كالولايات federal government _ المتحدة الأميركية وسويسرا وكندا وأستراليا وغيرها.
حكومة منوعة: تجمع بين شكلين mixed government _ أو أكثر من اشكال الحكومات الرئيسية، كالملكية والارستقراطية والديمقراطية والديكتاتورية وهلم جرا...
حكومة قومية national government _ حكومة جمهورية: يملك فيها الشعب republican _ السيادة ويمارسها بسبيل من يختاره من نواب وممثلين.
حكومة الامر الواقع: الحكومة government de facto التي تقوم بواقع القوة لا القانون وتكون في الغالب حكومة غاصبة.
حكومة شرعية أو قانونية: government de jure أقصيت عن الحكم بسلطان القوة.
حكومي: خاص بالحكومة أو صادر عنها governmental عمل حكومي: تمارسه السلطات governmental act الحكومية في حدود الدستور أو يمارسه موظفوها نيابة عنها.
مأمورون رسميون. موظفو governmental agents الحكومة ومستخدموها: المكلفون أداء ما يسند إليهم من الخدمات والمهام العامة.
مرافق حكومية: خدمات governmental facilities رسمية، أسباب قضاء الحاجات العامة، المنشآت والمؤسسات التي تقيمها الحكومة للأغراض العامة كالمحاكم مثلا، والسجون والمستشفيات وما إليها.
حصانة حكومية. مبدأ governmental facilities ضمني في الأنظمة الفدرالية من شأنها ان يقيد حق الحكومة الاتحادية في فرض الضرائب على الولايات كما يقيد حق الولايات في فرض الضرائب على الحكومة الاتحادية، وذلك بالقدر الذي تقتضيه مصالح البلاد. ويقتصر هذا المبدأ على علاقات تقرير الضرائب بين الولايات والاتحاد في الدولة الاتحادية.
جهاز حكومي: اي government instrumentality وكالة رسمية تقرر الجهات التشريعية التنفيذية انشاءها وفقا للدستور.
حاكم، محافظ governor عفو عام: يمنح على سبيل التفضل لا الحق. grace (راجع days of grace) days of, grace نعمة الله، فضله، منحة ربانية Grace of God [مواد التأمين] مدة امهال دفع الأقساط، grace period وهي أيام معلومة يمهلها حامل وثيقة التأمين لأداء المستحق عليه من أقساط التأمين بعد تاريخ الأداء المقرر بالوثيقة.
[قانون إنكليزي قديم] تدريجيا، درجة أو خطوة gradatim بعد أخرى تدرج، ترتيب حسب الدرجة أو الصنف. gradation يصنف، يضع الشئ في درجته أو مع فئته. grade يسوي قطعة ارض بأخرى لتتعادل القطعتان من حيث الموقع والارتفاع.
[كاسم] درجة، نحو درجات الجريمة أو مقاييس خطورتها grades of crime.
صنف، نوع، قيمة جريمة متنوعة: تختلف درجاتها من graded offence حيث البساطة والخطورة كما تختلف العقوبة التي تكال لها من حيث الخفة والشدة.
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٣١٩ - حرف G
(٣١٩)