تحقيق أو جمع وقائع أو حقائق finding _ fact [قانون إنكليزي قديم] اعمال أو أفعال facta الأفعال أقوى من الأقوال facta sunt potentiora verbis أهلية الايصاء، الحق في انشاء وصية factio testamenti والقدرة على ذلك.
فعلا، بالفعل أو بتأثيره، واقعيا facto بالفعل ذاته، بمجرد الفعل أو تأثيره ipso facto _ فعلا ونية، بالفعل والقصد facto et animo الكيان الفعلي قرينة على الكيان facto oritur jus القانوني، قيام الشئ فعلا هو قرينة على ثبوته قانونا. يرتكز هذا المبدأ على قاعدة التقادم المكسب، ويتضح منه كيف ان غالب الحدود القائمة بين مختلف الأقاليم تستمد قانونيتها من توالي السنين على قيامها باعتبار ان مرور الزمن على وجودها الفعلي هو قرينة على سلامتها قانونا.
معتمد تجاري، وكيل توزيع: مهمته القيام factor بتسلم وبيع ما يرسله الأصيل لحسابه (حساب الأصيل) ونيابة عنه نظير عمالة تسمى factorage.
[قانون اسكتلندي] نائب، يعينه الأصيل للقيام باعمال معينة.
وكيل عقاري يعهد إليه بأراضي الغير أو املاكه لتأجيرها وتحصيل الأجرة نظير عمالة معلومة يتقاضاها من الأصيل.
[في الولايات المتحدة الأميركية] محجوز لديه، امين، حارس.
معتمد تجاري يبيع لحساب الأصيل نظير عمالة معينة كما يبيع ويشتري أحيانا لحسابه الخاص. والفرق بين ال factor وال broker السمسار، هو ان الأول يعهد إليه عادة بحفظ البضاعة المراد بيعها وادارتها والاشراف عليها، بينما تقف مهمة الثاني عند القيام مقام الوسيط بين البائع والمشتري دون أن يكون له الاشراف على الأموال موضوع البيع أو الشراء أو حيازتها، كذلك فان ال factor يملك حرية البيع والشراء باسم نفسه ويجوز ان يترتب له حق امتياز على ما بحوزته من البضائع، اما السمسار فليس له شئ من هذا. وكثيرا ما يسمى ال factor تاجرا بالعمالة commission agent.
[قانون اسكتلندي] حارس قضائي judicial factor _ تعينه المحكمة في أحوال خاصة لإدارة أموال شخص محجور عليه أو قاصر أو ناقص الأهلية أو فاقدها.
معتمد مشرف: ممثل supercargo as a factor _ تجاري يعينه صاحب البضاعة ليرافقها أثناء شحنها ثم يبيعها في الخارج ويشتري بحاصل البيع سلعا أخرى يعود بها إلى الأصيل أو يتوجه حسب تعليماته إلى مكان معين.
عمالة أو جعالة يتقاضاها ال factor المعتمد factorage التجاري.
[قانون أميركي] حجز متاع المدين factorizing process أو ماله لدى الغير.
مصنع أو معمل (بمعداته وآلاته وأبنيته وملحقاته) factory [قانون أميركي] دار، دور أو منشآت وملحقاتها من آلات ومعدات لازمة لصنع سلع مطلوبة.
محل تسخر فيه الآلات والمعدات ويستخدم العمال لصنع بضائع أو أدوات أو أشياء معينة.
[قانون إنكليزي] منشآت يستخدم فيها العمال للقيام بالاشغال اليدوية اللازمة: (١) لصنع اية سلعة أو أداة (٢) لتغير اي شئ أو اصلاحه أو تزيينه أو تكميله أو تنظيفه أو غسله أو تكسيره أو اعداده للبيع على اي شكل آخر، وذلك كله في سبيل الكسب المادي.
[قانون اسكتلندي] نوع من عقود الاستخدام تسلم بموجبه البضاعة للنائب التجاري ليفعل بها ما يعين له.
تكاليف انتاج factory costs اسعار المصنع: اسعار السلع كما يبيعها factory prices المصنع مباشرة دون وسيط.
الوقائع محل النزاع، الوقائع المتنازع facts in issue فيها، مدار الخلاف بين أطراف الخصومة.
" وقائع غير كافية ". يؤشر القاضي facts incomplete المختص بهذه العبارة على مذكرة الطعن أو الاعتراض المقدمة من أحد الخصوم إذا رأى عدم كفايتها أو وجد فيها أي عيب جوهري.
وقائع الدعوى facts of the case فعل، عمل أو قيام بذلك factum [مسائل الإقامة] مجرد وجود الشخص المعني في محل إقامة جديد.
[مواد مدنية] بيان وقائع الدعوى أو نقاطها.
[قانون فرنسي] خلاصة وقائع النزاع أو نقاطه.
[قانون الوصايا] انشاء (المستند)، يقال: the factum of an instrument تحرير المستند وتوقيعه وشهره حسب الأصول، وتفهم الشخص المعني لما ورد فيه وتنفيذه.
factum a judice quod ad ejus officium non ما لا يتصل بوظيفة القاضي من spectat non ratum est أفعاله لا تكون له قوة ملزمة (أو ما يصدر عنه القاضي خارج وظيفته لا يلزم أحدا).
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٧٧ - حرف F
(٢٧٧)