١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص

المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٣٥ - حرف D

الموافقة أو التأييد المطلق، وهو ما يكون عندما تنقسم آراء أعضاء المحكمة بالتساوي حول قبول أو رفض الأسباب المقدمة لشطب الامر المذكور فيصبح معلقا بين السقوط والنفاذ، لا ساقط (مشطوب)، ولا نافذ ومن ثم: يتعلق أو يحفظ it is said to drop.
خطاب محلي: رسالة محلية توجه إلى شخص letter _ drop مقيم في البلدة المرسلة منها.
[قانون الطيران] القاء الأشياء dropping objects قطيع من ماشية: حيوانات تجمع وتساق معا في drove قطيع واحد.
[قانون اسكتلندي] طريق مواش، درب road _ drove يستعمل لمرور قطعان الماشية.
وكيل وتاجر مواش: يتعامل في بيعها وشرائها drover للغير ولنفسه.
يغرق. يندمج، يستوعب فيما هو أكبر أو drown أعظم منه.
عامل مسخر: يشتغل فيما يكره من الاعمال، drudge كالعبد.
[كفعل] يشتغل في اعمال قاسية أو قذرة كالعبد. (والاسم drudgery).
عقار (م. عقاقير)، مستحضر أو جوهر طبي، مخدر drug مخزن لبيع العقاقير drug store صيدلاني: يتعامل ببيع وتحضير العقاقير druggist والأدوية. عطار طبيب بلا أدوية: من تعاطى drugless practitioner المهنة الطبية بالجبارة (اصلاح الكسر) أو الكهرباء أو اية وسيلة أخرى خلا العقاقير.
وكيل تجاري جواب أو متجول drummer سكران، تحت تأثير الخمر، في حالة سكر: drunk من شرب من خمر (أو مسكر) إلى حد نال من وعيه وأفقده اتزانه والسيطرة على شعوره.
سكير، خمير، معاقر drunkard سكير مدمن common or habitual drunkard _ أو معتاد سكر drunkenness جاف. شكلي، اسمي. غير مثمر، غير مجد dry سحر، عرافة craeft _ dry أحواض جافة: توضع فيها السفن للتصليح. dry docks بضائع جافة أو غير سائلة: الحبوب dry goods والمنسوجات والملبوسات وغيرها من المواد الجافة.
تشريعات ناشفة. اصطلاح عامي dry legislation يطلق على القوانين المانعة من تعاطي المسكرات.
رهن قاصر: ينشئ للدائن المرتهن dry mortgage على العقار المرهون حق امتياز لا يسأل معه المدين الراهن الا في حدود قيمة العقار.
[تشاريع البترول] غاز طبيعي dry natural gas جاف، لا توجد فيه اية كمية ذات بال من الغازولين.
زيت جاف: سائل بترولي، لا تزيد فيه كمية dry oil الماء والرواسب، من حيث الحجم، على ثلاثة في المئة من كمية السائل.
ايجار لا يستتبع توقيع الحجز على منقولات dry rent المستأجر إذا تخلف عن دفع ما عليه من الأجرة. وهذا لا يختلف عما يسمى rent seck.
عهدة قاصرة: تقف غايتها عند حد قيام الأمين dry trust بتسليم ما عهد إليه به لمن أودع لحسابه.
وزن مجرد: زنة الشئ وهو خال من الهواء. dry weight مزدوج، ازدواجي، ثنائي ذو صفتين أو جهتين dual أو شقين، نحو: بوصفه المزدوج كمدير وسكرتير In his dual capacity as director and secretary.
جنسية مزدوجة، ازدواج الجنسية. dual nationality كون الشخص يحمل جنسيتين لدولتين مختلفتين كلاهما تقتضي منه ولاء كاملا غير مجزأ، اي تفرض عليه ان يختصها بكامل ولائه.
شاك، على شك أو غير يقين: يضع القاضي dubitante هذا النعت حذاء اسمه، عند الاشتراك مع زملائه في توقيع قرار المحكمة إذا داخله شك فيه أو لم يقتنع بصحته.
[سوق مالية] موارب، (lame duck) lame, duck مكابل، من اشتهرت عنه المماطلة في الوفاء.
" احضر معك ": امر ابراز مستندات duces tecum يكلف الموجه إليه بان يحضر إلى المحكمة ويحضر معه أوراقا أو مستندات معينة.
(راجع castigatory) stool or tumbrel _ ducking ضمان (وفاء) ducroire
(٢٣٥)