كمبيالة ماضية الاستحقاق past due bill _ سند شخن مباشر، through bill of lading _ يكتفى فيه بذكر اسم الميناء الأخير: وهو سند شحن موحد ينظم جميع عمليات تعقيب نقل البضاعة من ميناء إلى آخر أو سفينة إلى أخرى حتى الميناء الأخير.
لوحات اعلان، تقام على أطراف الأراضي bill boards لالصاق المناشير أو الإعلانات.
دفتر مواعيد استحقاق الأوراق: سجل يبين ما book _ bill على الشخص أو ماله من كمبيالات أو سندات صرف.
سماسرة أوراق تجارية bill brokers [قانون اسكتلندي] دائرة تقدم إليها bill chamber الطلبات العارضة والمسائل المستعجلة في المحكمة المدنية العليا Court of Session تكاد لا تختلف عما يعرف بغرفة المشورة chambers في نظام الاجراء الانكليزي والأميركي.
كمبيالة محسومة bill discounted عريضة إعادة المحاكمة: bill for a new trial العريضة التي يلتمس بها اصدار الامر بعدم تنفيذ الحكم وبإعادة المحاكمة لظهور واقعة جديدة في الدعوى من شأنها أن تجعل للتنفيذ إذا سير فيه صفة الظلم.
عريضة غلق الرهن: العريضة bill for foreclosure التي يقدمها الدائن المرتهن ضد المدين الراهن لبيع العقار المرهون واستيفاء الدين المستحق والفوائد والمصاريف من حاصل البيع.
ورقة كمبيالة مطبوعة وجاهزة للتعبئة، تستعمل head _ bill لبيان الذمة الواجبة الداء وموعد أدائها.
نموذج كشف مطبوع باسم الشخص أو المحل العائد إليه حق استعماله تدرج فيه تفاصيل الحساب المطلوب من الزبون نظير بضائع بيعت أو خدمات أنجزت له.
تعهد أو التزام قطعي بأداء ذمة bill obligatory (راجع باب bill of, adventure) bill of adventure [اجراءات اسكتلندية] bill of advocation عريضة استئناف (راجع باب attainder) bill of attainder (راجع باب bill of, certiorari) bill of certiorari بيان أو اقرار يقدمه منفذ bill of conformity الوصية أو مديرها إلى المحكمة المختصة إذا وجد تركة المتوفى من الاشكال والتعقيد بحيث لا يستطيع ادارتها الا تحت اشراف المحكمة.
بيان الأتعاب (اتعاب المحاماة) المقتضاة bill of costs من الموكل في الدعوى.
بيان مصدق، حسب الأصول، برسوم ومصاريف الدعوى.
سند اعتماد: خطاب محرر يكلف به bill of credit شخص شخصا آخر أن يدفع إلى ثالث مبلغا معينا من النقود، ويتعهد له بتسديد هذا المبلغ. على أن التسمية الشائعة لهذا السند هي letter of credit خطاب اعتماد.
عريضة بينات جديدة: يرفعها bill of discovery أحد الخصوم في دعوى قيد النظر، مدعيا فيها اكتشاف بينات أو وثائق حيوية لدى خصم آخر أو تحت تصرفه وملتمسا اصدار الامر لهذا الخصم بتقديمها كي تنجلي بها بعض غوامض الدعوى أو يستفاد منها على أي حال.
بيان صادر ووارد جمركي، يسرد bill of entry تفاصيل البضائع الداخلة إلى الجمرك والخارجة منه.
ضبط أو محضر شهادة معطاة أثناء bill of evidence المحاكمة. نسخة من شهادة معطاة أمام المحكمة.
عريضة دفوع: مذكرة كتابية bill of exceptions يرفعها ذو الشأن بما يتراءى له أثناء المحاكمة من الاعتراضات فيما يتعلق بقرارات قاضي الدعوى أو أوامره مع بيان الأسباب والظروف الداعية لها، فيؤشر عليها وتختم من القاضي وتودع بين أوراق القضية لاطلاع المحكمة الاستئنافية إذا لزم الامر.
سند إذني، سفتجة، كمبيالة، سند bill of exchange سحب: أمر مكتوب، غير معلق على شرط، بأداء مبلغ محدد من النقود لشخص معنى، قوامه ثلاثة أطراف: drawer ساحب (ينشئ السند ويوقعه)، drawee مسحوب عليه (يكلف بالأداء)، bearer or payee حامل أو مستفيد (يجب الأداء له).
شهادة صحية: تعطيها السلطات المختصة bill of health إلى ربان السفينة، بيانا لحالة الميناء الصحية وقت ابحار السفينة منها وهي تبرز عادة في أول مرفأ تال تدخله السفينة، ويستدل منها على خلو السفينة من الأمراض.
لائحة اتهام: ورقة رسمية مكتوبة bill of indictment توجه التهمة إلى شخص أو أكثر بارتكاب جريمة أو جنحة معينة، وتحال إلى هيئة محلفين تحقيقية grand jury كي تحقق فيها وتجري اللازم. فإذا اقتنعت هذه الهيئة بوجاهتها
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٨٣ - حرف B
(٨٣)