منافع أو عوائد مستقبلة: سواء executory interests كانت ثابتة أو منقولة، يستثنى منها ما عاد على سبيل الرد remainder.
قيد استقبالي: على مال أو حق executory ilmitation مستقبل (الأيلولة).
[معاملات تعاقدية] executory unilateral accord ايجاب، عرض القيام بعمل، عرض تعاقد تعهدات أو ضمانات تنفيذية: executory warranties الأشياء التي يلتزمها المؤمن عليها ويتعهد بانجازها إذا كانت اعمالا أو بدوامها إذا كانت وقائع أو أوضاعا أو ما إلى ذلك.
اتعاظي، للعبرة، للموعظة أو بقصدها. exemplary مثالي، قدوة (يقتدى به)، أسوة اضرار اتعاظية: تتجاوز exemplary damages المقدار اللازم على سبيل التعويض وتفرض على المسئ ليكون عبرة لغيره.
من قبيل (أو على سبيل المثل)، (. g. e) exempli gratia مثلا مستخرج رسمي، صورة مصدقة عن exemplification وثيقة أو محرر.
يستخرج (من وثيقة) نسخة رسمية مصدقة ومختومة exemplify حسب الأصول.
مستخرج، نسخة مصدقة عن وثيقة أو محرر. exemplum مثل أو مثال يعفى، معفى exempt اعفاء (من عب ء أو التزام أو واجب أو exemption مسؤولية). حصانة [اجراءات افلاس] حق اعفاء المدين من الحجز على بعض أمواله والاحتفاظ بجزء معلوم منها ينتفع به في معاشه أو مهنته ولا تستطيع يد الدائنين ان تمتد إليه بالتنفيذ.
[اجراءات افلاس] قوانين اعفاء، exemption laws تنص على أن في أموال المدين جزءا معلوما يعتبر حصينا من احكام التنفيذ ويبقى للمدين كي يستعين به على معاش أو عمل.
[كاسم] معفون، غير ملزمين قانونا باحتمال exempts تكليف أو القيام بواجب معين.
براءة تنفيذ، معناها الحرفي: " فلينفذ "، exequatur " فليعمل بموجبه " أو " فليعتمد " [قانون دولي] براءة اعتماد تصدرها وزارة الخارجية في احدى الدول لقنصل أو عامل تجاري معين لديها من دولة أخرى اعترافا منها بصفته الرسمية وترخيصا له بأداء مهامه في الدوائر المحددة له.
يمارس، يباشر، يتولى، يستعمل exercise استعمال الحكمة أو البصيرة exercise of judgment أو الاخذ بهما.
سيطرة ممارسة (على ملك)، exercised dominion استيلاء فعلي: ما يأتيه الشخص بالنسبة للعقار المعني من اعمال أو تصرفات تشهد على ملكيته له وحقه المطلق في حيازته.
ممارسة الخيار: الحق الذي exercising an option يعود لمن له خيار الشراء في أن يبين للبائع عزمه على الشراء أو عدمه خلال مدة معينة.
مالك السفينة المؤقت: وهو مستأجرها exercitor navis لرحلة واحدة أو أكثر.
مصاريف، نفقات exes يتنازل (عن منصب)، يستقيل منه أو يعتزله exfestucare [تقاليد تنازل قديمة] ينزل عن ملك أو منصب بأن يسلم للمتنازل له عصا أو أداة خاصة تكون رمزا للتسليم أو التنازل.
يخل بأمن، يرتكب عملا من اعمال العنف exfrediare حرمان (الوارث القانوني) من الميراث بنص exhaeredatio صريح في الوصية.
محروم من ميراث (بنص صريح في وصية). exhaeres exhaustion of administrative remedies استنفاد التدابير الإدارية. المبدأ القائل بأنه إذا نص القانون على وجوب الرجوع إلى الجهات الإدارية في قضاء شئ معين أو تسويته فلا بد من الرجوع إلى هذه الجهات أولا واستنفاد أقصى ما عندها من التدابير قبل مراجعة المحاكم.
[قانون اسكتلندي] يحرم من ميراث exheredate الحضور شخصيا (امام المحكمة) وتولي المرافعة exhibere القانونية.
يبرز (مستندات أو محررات أو أدوات أوما exhibit إلى ذلك)، يبدي، يعرض. يودع ورقة أو وثيقة ملفا خاصا بها. يقدم، نحو: يقدم تهمة تدليس exhibit a charge of fraud.
[كاسم] مستند مبرز (من مستندات أو أوراق) كبينة على امر أو تفصيل له.
[قانون استكلندي] دعوى ابراز مستندات exhibition
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٦٨ - حرف E
(٢٦٨)