[في الاجراءات] كشف النقاب عن وقائع أو مستندات لم تكن معروفة من قبل.
[بترول] بئر كاشفة أو كشفية discovery well يصم، يسئ إلى اعتبار أو قدر أو مكانة، discredit يقضي على ذلك، يفقد الاعتماد على امر يحط (من قيمة شهادة)، ينزع الثقة منها أو يوهنها.
عن تعقل أو تمييز أو فطنة، بتدبر، بحكمة discreetly تباين، تفاوت، اختلاف بين شيئين ينبغي discrepancy ان يكونا متطابقين، تنافر، عدم مطابقة، مغايرة، فرق، عدم اتفاق على حدة، على انفراد أو انفصال discretely تقدير، اجتهاد، حكمة، بصيرة، فطانة، discretion ما يتراءى للمرجع القضائي أو ذي الشأن عند انعدام النص نحو:
the matter shall be left to the discretion of the court تترك المسألة لتقدير المحكمة. على أن المراد بكلمة " تقدير " في هذه الحال هو قواعد المنطق والمعقول والعدالة لا الرأي الخاص.
[مواد جنائية] التمييز (بين الحق والباطل أو الخطأ والصواب أو المشروع وغير المشروع).
سن years of discretion; age of discretion _ التمييز: وهي الرابعة عشرة في القانون الانكليزي.
التماس تقدير: عريضة يرفعها discretion statement الزوج الصادر عنه فعل الزنا مضمنا إياها اقرارا كاملا بالفعل وملتمسا إلى المحكمة ان تستعمل تقديرها وتحكم بالطلاق.
تقديري، اجتهادي، خياري discretionary اضرار تقديرية: التعويضات discretionary damages التي يحددها المحلفون حسب اجتهادهم وما يوحيه لهم الضمير والشعور بالانصاف.
[معاملات البورصة] امر للسمار discretionary order بان يشتري حسب تقديره.
سلطة تقديرية: تخول حق الخيار discretionary power بين الاقدام على عمل معين والامتناع عنه.
ضرائب جمركية تفضلية أو discriminating duties ايثارية، رسوم مراعاة: فئات خاصة من الرسوم تقل عن الرسوم العادية ويكتفى بها على سبيل المراعاة.
تمييز، محاباة، عدم مساواة (في المعاملة) discrimination [في الولايات المتحدة] الزواج بين البيض والزنوج أو الخلاسيين (والخلاسي من ولد لأبوين أحدهما ابيض والآخر زنجي).
يبحث، يناقش (موضوعا)، يتذاكر، ينظر أو discuss يتداول فيه.
[قانون مدني] الرجوع إلى المدين قبل الكفيل. discussion إلزام الدائن بالشروع في استيفاء دينه من أموال المدين واستنفاذ تلك الأموال أولا قبل الرجوع إلى أموال الكفيل، وهذا ما يكون بطلب من الكفيل ذاته ويسمى حق الرجوع إلى المدين قبل الكفيل benefit of discussion.
[قانون اسكتلندي] ترتيب الورثة في أداء الديون: اي بيان كيفية تتابعهم في تحمل مسؤولية الوفاء بديون المورث.
مرض، علة، داء disease يطهر، يفتك، يزيل مانعا أو قيدا أو disencumber تكليفا أو عبثا عن شئ.
يفسخ خطوبة (زواج) disengagement سند (كتابي) مانع لوقف الميراث disentailing deed العقاري على ورثة معينين أو حصره فيهم دون غيرهم.
محروم، يحرم، لا حق له (في ممارسة شئ) disentitled تشويه، تعييب disfigurement يجرد (من حق أو امتياز) disfranchise يحرم من ممارسة حق تصويت.
تجريد من ميزة أو حق. حرمان disfranchisement أو تجريد من حق تصويت.
[قانون إنكليزي] تجريد العين من قابلية الانتقال disgavel إلى أبناء الحائز (المستأجر) أو ورثته.
خزي، مخزية، إهانة، عار. ترد هذه الكلمة disgrace عادة في مثل العبارة التالية: discharged with disgrace فصل مهانا أو طرد طردا غير مشرف نظرا لانقطاع الرجاء من اصلاحه وانعدام قيمته أو ارتكابه جرما مخلا بالشرف involving moral turpitude.
يخفى، يقنع، يبدل من منظر أو شكل (بأية disguise وسيلة كانت).
[كاسم] قناع، لثام، نقاب، ستار أو تستر. ما يلبسه الشخص ليبدل من سحنته أو يخفى نفسه عمن يخشى الظهور امامه.
التقنع أو التستر ليلا: هو في disguise at night
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ٢٢١ - حرف D
(٢٢١)