مصدق: متصرف صدر عنه التصرف confirmor لمصلحة المتصرف له confirmee.
قابل (أو خاضع) للمصادرة أو الحجز، confiscabie جائز المصادرة، تسري عليه أحكامها. يصادر، يحجز، يستولى عليه يصادر، يحجز، يستولي (على)، ينزع confiscate (الشخص) المصادرة أو المنزوعة أمواله confiscatee مصادرة (أملاك)، نزعها، حجزها، confiscation الاستيلاء عليها أو استصفاؤها.
قوانين المصادرة: جملة قوانين confiscation acts وضعها كنغرس الولايات المتحدة الأميركية أثناء الحرب الأهلية ١٨٦١ - ١٨٦٢ ليخول بها الحكومة حق مصادرة الأموال التي كانت تسخر للعصيان والثورة.
متهم مقر بذنبه (أو جرمه) confitens reus تنازع أو تعارض conflict تنازع القوانين، قواعد الاسناد: conflict of laws القواعد التي يتقرر بموجبها اسناد الشخص الطبيعي إلى دولة دون أخرى واخضاعه لقوانين الدولة المسند إليها، بحيث إذا اكتسب هذا حقوقا أو اعتبارات أو ترتبت عليه أية التزامات أو واجبات في دولتين أو أكثر واستهدف بذلك لاختصاص كل من قوانين تلك الدول ثم نشأت له علاقة قانونية تنازعت على حكمها هذه القوانين، وجب اختيار القانون الأحق أو الأنسب منها لحكم تلك العلاقة. وفي هذا يتوافر المجال لما يعرف بتزاحم القوانين أو تنازعها على الاختصاص في حكم العلاقة. ويسمى تنازع القوانين أحيانا القانون الدولي الخاص private international law.
تنازع القرائن، اجراء conflict of presumptions الموازنة بين القرائن لاختيار أنسبها لحكم العلاقة على أساس القواعد التالية: (١) القرائن الخاصة تقدم على العامة، (٢) الثابت منها أو المتوقع على العرضي وليد الصدفة، (٣) افتراض البراءة، (٤) افتراض المشروعية، (٥) افتراض الصحة. وإذا لم يتوافر أي من هذه القواعد عدت المسألة at large محلا للجدال والنقاش: أي لا تخضع لقاعدة معينة.
تنازع الدليل أو البينة، conflicting evidence الاختلاف في تقدير القرينة الناشئة عن دليل واحد، التضارب فيما يستنتج من البينة الواحدة.
يطابق، يساير، يتمشى، يتفق أو يتلاءم conform (مع)، يخضع (لاحكام قاعدة أو نظام أو قانون).
مطابقة، مسايرة، ملاءمة. التمشي confermity (مع مبدأ أو قانون أو غير ذلك) أو الخضوع لاحكامه.
[مواد جنائية] مجابهة، مواجهة أو confrontation تشخيص، وضع المتهم أمام الشاهد لاحد أمرين: أما ليعترض الأول على الثاني بما شاء أو ليتعرف الثاني على الأول ويتثبت، بسبيل رؤيته وجها لوجه، مما إذا كان هو الشخص المراد أو لم يكن.
اختلاط المال المتعدد الملاك اختلاطا لا يتسنى confusio معه التمييز بين حصة وأخرى.
مزج، تداخل، اختلاط أو خلط. confusion فوضى، ارتباك. دمج، اتحاد اختلاط الحدود: confusion of boundaries تداخلها أو عدم بيان معالمها.
تداخل الديون، اتحاد الذمم. confusion of debts الحالة التي ينقضي معها الدين حين تجتمع في الشخص عينه صفتان متناقضتان: صفة المديونية السالبة والدائنية الموجبة، فتقضي إحداهما الأخرى ويتلاشى معهما الدين، كأن يصبح الدائن مثلا وارثا للمدين أو المدين وارثا للدائن، وهلم جرا..
تداخل الحقوق أو اتحادها: confusion of rights اجتماع صفتي المطالب (رب الدين) والمطالب (المديون) في شخص واحد، وانقضاء الحق المطلوب بسبيل هذا الاجتماع.
اندماج الملكيات (أو حقوق confusion of titles الملكية)، اتحاد الحقوق (في شخص واحد): كأن يتحد حقان مستقلان (يتعلقان بذات المال) في شخص واحد.
يدحض، يفند، يبطل. يثبت خطأ أمر confute أو بطلانه [قانون فرنسي ب إذن، تصريح أو جواز سفينة conge اصطلاح فرنسي دارج معناه، قانوني، congeable مستساغ أو جائز مناطق محتشدة (بالسكان) أو زاخرة congested areas بما يتجاوز طاقتها.
[قواعد الطيران] t channels / congestion of r ازدحام موجات الراديو / تليفون.
يجتمع congregate اجتماع، يضم شخصين أو أكثر، congregation ويكون غالبا لشأن ديني،
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق١ - الصفحة ١٥٤ - حرف C
(١٥٤)