الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٣٠١ - مىبايد ديد
٩٠٦٦: مىبايد شنيد
في النصائح و الأخلاق بلسان الأردو، للمنشي محمد علي صاحب الهندي، طبع بالهند أيضا ترجمته الفصيحة الموسومة ب" كشف الأسرار" كما في قائمة نولكشور راجع ما يأتي بهذا العنوان
٩٠٦٧: مىبايد شنيد
فارسي، لمحمد علي رفعت، كما في فهرس مخطوطات سرفراز علي الرضوي، ص ٢٠ و أضاف أن نسخته بخط غفور خان كتابته ١٢٦٣ يوجد بپاكستان انجمن ترقى أردو (رقم ٢ ق ٣) و مر في (٩: ٣٧٦) رفعت هندي و أن اسمه غلام أشرف و له مثنوي باسم" مىبايد شنيد" نقلا عن" تذكره روز روشن" ص ٢٤٨
٩٠٦٨: الميثاق
إسماعيلي، سوري كما في ملحقة" فهرست مجدوع" نقلا عن أيوانف
٩٠٦٩: ميثاق النساء
إسماعيلي، دروزي ذكر أيضا في تلك الملحقة
٩٠٧٠: ميثاق ولي الزمان
إسماعيلي، دروزي أيضا في تلك الملحقة
٩٠٧١: ميثم التمار
في ترجمه أحواله، للشيخ محمد حسين بن الشيخ محمد مظفر المعاصر مطبوع
٩٠٧٢: ميخانه
في تذكره الشعراء، للحاج ميرزا حسين بن الحاج ميرزا يحيى بن الميرزا محمد علي وامق مؤلف" ميكده"، اليزدي المتخلص في شعره بوامق بعد أنه كان أولا وامق زاده ثم صار وامق ذكره آيتي في" تاريخ يزد" (ص ٣٤٢) و المقطوع أنه غير" تذكره ميكده" الذي ذكر في (٤: ٥٠) فإنه لجده الميرزا محمد علي، و توفي الميرزا حسين سنة ١٣٠٧- كما في" آيينه دانشوران: ٣٥" و سبطه السيد أحمد المدرس عضو وزارة المعارف بإيران، الموجود عنده نسخه" ميكده" بخط السيد يحيى والد الميرزا حسين، و قد كتبه في سنة ١٢٦٣ عن نسخه الأصل بخط مؤلفه و والده هو الميرزا محمد علي وامق ابن محمد باقر الطباطبائي إلخ، و ترجم في" تاريخ يزد" (ص ٣٤٢) الميرزا حسين وامق زاده ثم وامق و لم يذكر تاريخ وفاته