الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٦٦ - منهاج العابدين
عفيف الدين محمود بن عبد الرحمن الساوي. أوله: [حمد له. صلاة. چنين گويد ضعيفترين خلق خداى بنده گناه كار عمر بن ... كه من كتاب" منهاج العابدين" كه آخرين مصنفات امام ...]. نسخه منه كتبها محمد بن الحسين بن علي في (٥- ذي الحجة ٧٨٠) و لها مقدمه لا توجد في نسخه (الأدبيات) الآتي و لكن ترجمه المتن سواء في كلاهما و لهما خاتمة فيها اسم المترجم و أستاذه المذكور و سلسلة سند رواية الكتاب، و نسخه أخرى من الترجمة في (سليمانية، چلبي عبد الله ١٧١) كتبها محمد بن ضياء الدامغاني بقلم النسخ في (٣ ج ٢/ ٧٩٠) في ٢٨٢ ورق، الا إنها ساقطة من أولها و آخرها و ليست هي بعينها نسخه (الأدبيات) الآتي و صورتها الفتوغرافية في (دانشگاه، رقم ٥٠٦، ٩٩٩، ١٠٠١) و ذكرها في" فهرست فيلمها" محتملا إنها لعمر الساوي، و نسخه ثالثة في (طهران، أدبيات ٢٤٧ جوادي) كتبها أكمل الدين بن الحاج نور الدين في (٧ محرم ١٠٥٧) و النسخة نفيسة جيدة جدا. أقول: ذكر الچلبي نسبة متن" المنهاج" إلى غير الغزالي أيضا و أشار إلى ترجمته التركية لإلياس النهاني الذي فرغ منه في سنة (٩٢٥) و لكن ما توجد في" كشف الظنون" إشارة إلى تراجم الفارسية للكتاب.
٨٥١٦: منهاج العابدين
موجود في الخزانة الرضوية- كما في فهرسها و رأيت النقل عنه في بعض المجاميع المتأخرة من سنة ١٢٦٢، صلاة هدية الميت ركعتين: أولهما بعد الحمد آية الكرسي مرة و الإخلاص مرتان، و في الثانية ألهيكم التكاثر عشرا.
٨٥١٦: منهاج العابدين
ترجمه أخرى لكتاب الغزالي، و المترجم يوسف بدهة الخوارزمي الإيرچي الصوفي الچشتي الهندي، المتوفى ٨٢٤، تلميذ جلال الدين مخدوم جهانيان البخاري، المتوفى (١٠ ذي الحجة ٧٨٥) و خليفته و الترجمة في سبعة عقبات، مطبوع في بمبئي- على الظاهر- و نسختان منه في (ديوان هند ١٨٦٥ و ١٨٦٦) و أخرى في (مكتبة بنگال ١١٦٥) و أخرى في (بانكيپور ١٣٧٩) في ١٦٢ ورقة و الجميع غير مؤرخة. و نسخه أخرى من ترجمه كتاب