خطرة الطيف رحلات في المغرب والأندلس - محمد بن عبد الله بن خطيب - الصفحة ١٩ - مقدمة الطبعة الأولى
المسيحيّة وحدها [٩]. و هذا يجعلنا رغم قلّة المصادر العربية، لا نستطيع إبداء حكم صريح في هذا الموضوع.
و الرسالة الثانية التي ألّفها ابن الخطيب في هذا الموضوع أيضا، رسالته المعروفة باسم (مفاخرات مالقه و سلا) و هي كما يتضح من العنوان، مفاضلة بين المدينة الأندلسية و أختها المغربية في مختلف النواحي الاقتصادية و الجغرافية و الاجتماعية ... الخ.
و من العجيب أننا نلاحظ أن ابن الخطيب رغم حبّه لبلاد المغرب و لمدينة سلا بالذات التي لجأ إليها في أوقات محنته، إلا أن شعوره الوطني جعله يتغاضى عن كل هذه الاعتبارات و يتحيّز إلى المدينة الغرناطية مالقه، فيجعلها المفضّلة على طول الخط. و قد يرجع هذا الشعور إلى روح المنافسة التقليدية القديمة التي كانت سائدة بين الأندلسيين و المغاربة و التي تظهر أيضا بوضوح في رسالة الشقندي قبل قرن من الزمان [١٠].
نشر رسالة ابن الخطيب العالم الألماني مولر السالف الذكر في نفس كتابه المذكور [١١]. ثم جاء المستشرق الهولندي دوزيDOzy ، فاختصر هذه الرسالة في المجلة الألمانيةZDMG (XXpU ٦١٦) كما استغل ألفاظها في معجمه المعروفSupplement aux Dictionnaires Arabes و جاء المستشرق الإسباني سيمونيتSimonet فاستعان بهذه الرسالة أيضا في مقالاته التي كتبها تحت عنوان)Malga Sarracenica أو مالقه العربية) التي نشرها في المجلة الغرناطية
[٩] انظر على سبيل المثال
Perez de hita: Guerras Civiles de Granada. I, P. LXXV ١( Prologo )Lafuente Alcantara: Historia de Granada III, p. ٦٦١- ٧٦١ Fernandez y Gonzalez: Mudejares de Castilla P. ٩٢٢ ١ Menendez Pidal: Poesia Juglaresca y Juglares) Coleccion Austral, n. ٠٠٣ (
[١٠] راجع نص رسالة الشقندي في فضل الأندلس في (المقري: نفح الطيب ج ٤ ص ١٧٧ و ما بعدها) راجع كذلك الترجمة الإسبانية لهذه الرسالة تحت عنوان
( Al- Saqundi, Elogio del ISlam Espanol) Risala fi fadl al Andalus )traduccion espanola por Emilio Garcia Gomez) Madrid ٤٣٩١ (
[١١] انظر.(M .G .Muller :Op .Cit .pp .١ ,٣١)