گزیده ای از تربیت و اخلاق در نَهج البَلاغه و غُرَرُالحِکَم - پوریزدی، رحمت - الصفحة ٢٧ - حفظ روح اميدوارى
زبان و درنده
قَالَ ٧ : اللِّسَانُ سَبُعٌ إِنْ خُلِّيَ عَنْهُ عَقَرَ؛
زبان تربیتنشده، درندهاى است كه اگر رهايش كنى مىگزد![١]
بیشتر گناهان و خطاهای بنیبشر از این جرم کوچک و سرخ است که چه سرهایی را گردن زده است؛ و چهبسا سرچشمه فتنهها و جنگ و کینهها، نیش زبانی بوده است. ازاینرو شایسته است که مهار و کنترل این عضو کوچک را در اختیار داشته باشیم تا باعث رنجش و آزار خود و دیگران نشود.
روش پاسخ دادن به ستايشها و نيكىها
قَالَ ٧ : إِذَا حُيِّيتَ بِتَحِيَّةٍ فَحَيِّ بِأَحْسَنَ مِنْهَا وَ إِذَا أُسْدِيَتْ[٢] إِلَيْكَ يَدٌ فَكَافِئْهَا بِمَا يُرْبِي عَلَيْهَا وَ الْفَضْلُ مَعَ ذَلِكَ لِلْبَادِئِ؛
چون تو را سُتودند، بهتر از آنان ستايش كن و چون به تو احسان كردند، بيشتر از آن ببخش. بههرحال پاداش بيشتر، از آن آغازکننده است.[٣]
هرگاه کسی به انسان نیکی و احسان کرد نیکوست به بهترین و کاملترین وجه ممکن از او تشکر و قدردانی و جبران و تلافی کرد و شایسته است همواره آغازکننده نیکیها و بخششها باشد.
[١] . ح ٦٠.
[٢] . به معنی دراز کردن دست بهسوی دیگری است. کنایه از بخشش و اهدای هدیه است.
[٣] ح ٦٢.