آفاق معرفت - صدر الدين قونوي، محمد بن اسحاق - الصفحة ١٠٦ - لامع دويم در احوال آخرت و بقاى روح انسانى و افتقار به مظهرى از مظاهر در هر عالمى كه بود و اشارت به نشآت كلى
يَوْمَ تُبْلَى السَّرائِرُ[١].
شعر[٢]
|
نقاب قوه[٣] حسّى چو از پيش تو بر دارند |
اگر [گبرى][٤] سقر يابى و گر مؤمن جنان بينى |
|
آن عالمى است كه در آنجا ظاهر، باطن شود[٥]، آن صفت در آن عالم به صورتى مناسب آن پيدا شود. مثلا غالب اگر محبّت جاه بود، به صورت پلنگى ظاهر شود و اگر قوت شهوت بر ديگر صفات غلبه كند به صورت خوكى پيدا شود و اگر قوت غضب غالب گردد به صورت سگى نمايد «يحشر الناس يوم القيامة على نيّاتهم»[٦]،[٧] اين بود. آنجا مال و جاه وقعى ندارد و صورت علم و عمل بى سلامت و طهارت دل سودى نكند يَوْمَ لا يَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ* إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ[٨].
بيت[٩]
|
گر ز علم او برون عمل[١٠] دارد |
زيرپوشى ز جهل هم دارد |
|
|
آنچش[١١] امروز زيرپوش نمود |
آن زبرپوش حشر خواهد بود |
|
[١] - سوره طارق( ٨٦)، آيه ٩.
[٢] - ل: مصرع. شعر از سنايى: ديوان، ص ٧٠٨.
[٣] - ديوان: قوّت.
[٤] - ديوان: گبرى؛ همه نسخ: جاهل.
[٥] - ص: باطن گردد.
[٦] - ل: نياته.
[٧] - رجوع شود به: جامع صغير ج ١، ص ١٠٣ با اندك اختلاف:« إنّما يبعت الناس على نياتهم»؛ إحياء علوم الدين، ج ٣، ١٦١- ١٦٢.
[٨] - سوره شعراء( ٢٦)، آيه ٨٩.
[٩] - حديقه سنايى، ص ٦٧٢.
[١٠] - ل: علم.
[١١] - ص: آنچه.