ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٥٨٧ - ترجمه آيات
(١٠٠) سوره عاديات مدنى است و يازده آيه دارد (١١)
[سوره العاديات (١٠٠): آيات ١ تا ١١]
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)
(وَ الْعادِياتِ ضَبْحاً (١) فَالْمُورِياتِ قَدْحاً (٢) فَالْمُغِيراتِ صُبْحاً (٣) فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً (٤))
(فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً (٥) إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ (٦) وَ إِنَّهُ عَلى ذلِكَ لَشَهِيدٌ (٧) وَ إِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ (٨) أَ فَلا يَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِي الْقُبُورِ (٩))
(وَ حُصِّلَ ما فِي الصُّدُورِ (١٠) إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (١١))
ترجمه آيات
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر.
قسم به اسبانى كه (سواران در جهاد كفار تاختند تا جايى كه) نفسشان به شماره افتاد (١).
و در تاختن از سم ستوران بر سنگ آتش افروختند (٢).
و (بر دشمن شبيخون زدند تا) صبحگاهان آنها را به غارت گرفتند (٣).
و گرد و غبار (از ديار كفار) بر انگيختند (٤).
و سپاه دشمن را همه در ميان گرفتند (٥).
كه انسان نسبت به پروردگارش كافر نعمت و ناسپاس است (٦).
و خود او نيز بر اين ناسپاسى البته گواهى خواهد داد (٧).
و هم او بر حب مال دنيا سخت فريفته و بخيل است (٨).
آيا نمىداند كه روزى (براى جزاى نيك و بد اعمال) از قبرها بر انگيخته مىشود؟ (٩).