ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٣٣٩
١٨٥٤٩.عنه صلى الله عليه و آله ـ أيضا ـ: يا علُيّ، مَثَلُكَ في اُمّتي كمَثَلِ سَفينَةِ نُوحٍ ، مَن رَكِبَها نَجا و مَن تَخَلّفَ عَنها غَرِقَ. [١]
١٨٥٥٠.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّ مَثَلَنا فيكُم كمَثَلِ الكَهفِ لأصحابِ الكَهفِ و كَبابِ حِطّةٍ ، و هو بابُ السِّلمِ، فادخُلوا في السِّلمِ كافّةً . [٢]
١٨٥٥١.عنه عليه السلام : إنّما مَثَلي بَينَكُم كمَثَلِ السِّراجِ في الظُّلمَةِ ؛ يَستَضيءُ بهِ مَن وَلَجَها . [٣]
١٨٥٥٢.الإمامُ الباقرُ عليه السلام ـ في تفسيرِ الآيةِ ـ: «المِشكَاةُ» نُورُ العِلمِ في صَدرِ نَبيِّ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ، «المِصباحُ في زُجاجَةٍ» الزُّجاجَةُ صَدرُ عليٍّ عليه السلام ، صارَ عِلمُ النّبيِّ صلى الله عليه و آله إلى صَدرِ عليٍّ عليه السلام . [٤]
١٨٥٥٣.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في قولهِ تعالى : «و بِئْرٍ مُعَطّلَةٍ و قَص: البِئرُ المُعَطَّلَةُ الإمامُ الصّامِتُ ، و القَصرُ المَشيدُ الإمامُ النّاطِقُ . [٥]
١٨٥٤٩.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به على عليه السلام ـفرمود : اى على! حكايت تو در ميان امّتم، حكايت كشتى نوح است كه هر كس سوار آن شد نجات يافت و هر كه از آن باز مانْد غرق گشت.
١٨٥٥٠.امام على عليه السلام : در حقيقت مَثَل ما در ميان شما، به مانند غار اصحاب كهف و به مانند باب حطّه است و آن باب تسليم و اطاعت است. پس همگى به اطاعت [خدا ]درآييد.
١٨٥٥١.امام على عليه السلام : در حقيقت مَثَل من در ميان شما، به مانند چراغ در تاريكى، است كه هر كس به آن درآيد از نور آن استفاده مى كند.
١٨٥٥٢.امام باقر عليه السلام ـ در تفسير آيه نور ـفرمود : [از مصداق هاى] «چراغدان» نور علم در سينه پيامبر خدا صلى الله عليه و آله است و «چراغ در شيشه اى است»، شيشه سينه على عليه السلام است؛ علم پيامبر صلى الله عليه و آله در سينه على عليه السلام جاى گرفت.
١٨٥٥٣.امام صادق عليه السلام ـ درباره آيه «و چاهى متروك و كاخ افراشته» ـ: [از مصداق هاى ]چاه متروك، امامِ خاموش است و [از] كاخ افراشته، امامِ گويا.
[١] الخصال : ٥٧٣/١.[٢] الغيبة للنعماني : ٤٤.[٣] نهج البلاغة : الخطبة ١٨٧.[٤] التوحيد : ١٥٨/٤.[٥] الحجّ : ٤٥ .[٦] معاني الأخبار : ١١١/٢.