بررسي نظريه هاي نجات و مباني مهدويت - ابراهیم آودیچ - الصفحة ١٢٧ - ١ ـ سوشيانت
بياموزيد. (يسنه هات٣٠،بند٢)
^ آن گاه شكست و تباهى بر «دُروج»[١]شناخته شده اند،به آرزوهاى خويش خواهند رسيد و به سراىِ خوشِ «منش نيك» و «مَزْدا»[٢] (يسنه هات ٣٠، بند ١٠)
^ اى اهوره!
اين [همه] را از تو مى پرسم: بدرستى [بازگوى] كه چگونه گذشته است و چگونه خواهد گذشت؟ اَشَوَنان و پيروانِ «دُروج» را چه پاداش و پادافره اى در دفترِ زندگانى نوشته خواهد شد؟
اى مزدا!
اين [همه] در شمار پسين چگونه خواهد بود؟ (يسنه هات ٣١، بند١٤)
^ ... من چنين كسانى را به نيايش تو رهنمون خواهم شد و همه ى آنان را از «گذرگاهِ داورى»[٣] (يسنه هات ٤٦،١٠)
^ اى مزدا اهوره!
اينك ترا و «اشه» و «بهترين منش» و «شهريارى مينُوى» را مى ستايم و نيايش مى گزارم.
من خواهانم كه رهروِ راه [راست] باشم [و] در «گَرْزْمان»[٤]
[١]ـ دروج يا دروگ Drug، نام مادّه ديوِ دروغ و نادرستى و پيمان شكنى است، كه گاه در معناى دين ديوپرستى به كار رفته است.
[٢]ـ مزدا Mazdâ به معنى هوشيار و دانا و آگاه است و «اهوره مزدا» را مى توان سرور دانا يا خداوندگارِ آگاه ترجمه كرد. در اوستاگاه خدا را فقط با لفظ مزدا خطاب كرده اند.
[٣]ـ مقصود پلِ چْينْوَت Chinvat (يا چْينوَدْ) است كه به اعتقاد زرتشتيان، روان هر يك از مردمان، در چهارمين روز پس از مرگ بايد از آن بگذرد تا بعد از آشكار شدن كردارهاى نيك و بد، روانه ى بهشت يا دوزخ شود.
[٤]ـ گَرْزْمان يا گَرودِمانَ Garo demana به معنى خانه ى سرود يا سراى نيايش و به عبارت ديگر بهشت و بارگاه اهوره مزدا است.