تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٧٩ - تفسير مرحله خطرناك جنگ
همين كار انجام شد و بسرعت راه مكه را پيش گرفتند.
وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ أَنْتُمْ أَذِلَّةٌ گفتيم اين آيات در حقيقت براى تقويت روحيه، شكستخورده مسلمانان نازل گرديد، و نخست در آن اشاره به پيروزى چشمگير مسلمانان در ميدان بدر [١] شده تا با يادآورى آن خاطره، به آينده خويش دلگرم شوند و لذا مىفرمايد:
" خداوند شما را در بدر پيروزى داد در حالى كه نسبت به دشمن ضعيف، و از نظر عده و تجهيزات قابل مقايسه با آنها نبوديد" (عدد شما ٣١٣ نفر با تجهيزات كم، و مشركان بيش از هزار نفر و با تجهيزات فراوان بودند.) حال كه چنين است، از خدا بپرهيزيد، و از تكرار مخالفت فرمان پيشواى خود، يعنى پيامبر اجتناب كنيد تا شكر نعمتهاى گوناگون او را بجاى آورده باشيد. (فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ) إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ ...
سپس خاطره يارى مسلمانان را در ميدان بدر بوسيله فرشتگان يادآورى كرده و مىگويد:" فراموش نكنيد كه در آن روز پيغمبر به شما گفت آيا كافى نيست كه سه هزار نفر از فرشتگان به يارى شما بشتابند."؟
بَلى إِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا وَ يَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ [٢] هذا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمِينَ.
" آرى امروز هم اگر استقامت بخرج دهيد و به استقبال سپاه قريش بشتابيد،
[١]-" بدر" در اصل نام مردى بود كه در سرزمين ميان مكه و مدينه چاه آبى داشت، بهمين جهت آن سرزمين به نام او" بدر" ناميده شد، و از نظر ريشه لغت" بدر" بمعنى پر و كامل است، لذا ماه شب چهاردهم را" بدر" مىنامند.
[٢]-" فور" در اصل به معنى جوشش و غليان ديگ و مانند آن است، و بهمين مناسبت در كارهايى كه به سرعت انجام مىشود، اين كلمه بكار مىرود، زيرا همانند جوشش و زير و رو شدن محتويات ديگ بزودى انجام يافته است.