رسالة في الأدوية القلبية - ابن سينا - الصفحة ٢٧٠ - حرف الزاي
- حرف الهاء-
هليلج كابلي و هندي: (كلاهما) [١] بارد في الأولى، يابس في الثانية. و في طبيعته القبض، [٢] يدل عليه [٣] عفوصته. و إنما يسهل بخاصية يعينها العصر و اسهاله للسوداء [٤].
و الهندي أشد اسهالا من الكابلي. و يشتر كان في تنقية دم القلب، مع تمتين [٥] و تقوية.
و لذلك [٦] يفرحان، و يشبه أن يكون لخاصية (فيهما) أيضا.
- حرف الواو-
ورد [٧]: امتزاج جوهره (متخلخل) [٨] غير مستحكم، على (نحو) [٩] ما قلناه في الآس. ففيه جوهر مزاجه البرد في الثانية، و جوهر مزاجه الحر في الأولى. و فيه جوهر ملين مرطب [١٠]، و فيه جوهر مكثف يابس [١١].
و هو بعطريته [١٢] ملائم لجوهر الروح، و خصوصا إذا سخن مزاجه، فينفعه [١٣] ببرده و يمتنه بقبضه. فلذلك هو نافع جدا من الغشي و الخفقان الحارين، إذا جرع ماؤه يسيرا يسيرا. و هو نافع للأحشاء [١٤] كلها.
- حرف الزاي-
زعفران [١٥]: حار في الثانية، يابس في الأولى. فيه قبض و تحليل قويان [١٦]، يتبعهما لا محالة انضاج. و له خاصية شديدة [١٧] في تقوية جوهر الروح و تفريحه، لما يحدث
[١] (كلاهما) غير موجودة في الأصل- و في نسخة (ط) عدلت الجملة فجعلت بالمثني: هما باردان ... يابسان ...
[٢] جملة (يدل عليه عفوصة) ساقطة (ط)
[٣] على بدل عليه (ف)
[٤] جملة (و اسهاله للسوداء) ساقطة في (ط) و بدلها ما يلي: (فيجمعان دم القلب من الكدر، مع التمييز و التقوية، و يدخلان في المفرحات، و يشبه أن يكون هنالك خاصية)
[٥] جملة (تمتين و تقوية ... حتى آخرها) ساقطة في (ط) و بدلها (مع التمتين و بخاصية أيضا)
[٦] فلذلك بدل و لذلك (ف)
[٧] في (ط) أضيفت جملة (قال الشيخ)
[٨] كلمة (متخلخل) زائدة في (ط)
[٩] كلمة نحو زائدة في (ط)
[١٠] جوهر مرطب ملين (ض)
[١١] كلمة (يابس) ساقطة (ط)
[١٢] لعطرية (ض)
[١٣] فنفعه (ط)
[١٤] من الأحشاء (ط)
[١٥] في (ط) مبحث الزعفران بعد بحث الزرنباد
[١٦] كلمة قويان ساقطة (ط)- قويتين (ف)
[١٧] عظيمة بدل شديدة (ف).