قاموس قرآن - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ٢٥٥
پسر ساحره و زنا كار پسر زن زناكار آمد عيسى عليه السلام چون آن سخن شنيد گفت: خدايا تو پروردگار منى و مرا آفريدهاى و از جانب خودم بآنها مبعوث نشدهام
اللَّهُمَّ الْعَنْ مَنْ سَبَّنِي وَ سَبَّ وَالِدَتِي.
خدا دعاى عيسى را مستجاب كرد و آنها را مسخ نمود و بصورت خوكها در آورد.
عبادت مريم
وَ إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَ أَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَ أُمِّي إِلهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قالَ سُبْحانَكَ ...
مائده: ١١٦.
آيه چنانكه از آيات ما بعد روشن ميشود راجع بقيامت است و خدا در قيامت اين سخن را بعيسى عليه السّلام خواهد فرمود. و روشن ميشود كه بعد از آنحضرت عدهاى از نصارى حتى مادرش مريم را نيز معبود گرفتهاند.
در الميزان از تفسير آلوسى نقل شده كه گفته: ابو جعفر امامى از بعض نصارى نقل كرده كه در گذشته قومى بودند بنام مريميّه، عقيده داشتند كه مريم خدا و معبود است.
و از المنار نقل كرده: امّا عبادت مريم مادر عيسى در كليساهاى شرق و غرب بعد از قسطنطين (كنستانتين) مورد اتفاق همه بود سپس فرقه پروتستان كه بعد از اسلام بوجود آمد عبادت مريم را انكار كردند و لغو نمودند. آنگاه شواهد و نمونههائى در اين زمينه از المنار نقل كرده است.
مزج: آميختن. «مزج الشّراب بالماء مزجا: خلطه به». وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ. عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ مطففين:
٢٧ و ٢٨. مزاج مصدر است و بمعنى ممزوج «ما يمزج به» نيز آيد مراد از آن در آيه معناى دوّم است يعنى آنچه بشراب اهل بهشت آميخته شده از تسنيم است و آن چشمهايست كه مقرّبون از آن مينوشند إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كانَ مِزاجُها كافُوراً انسان: ٥. وَ يُسْقَوْنَ فِيها كَأْساً كانَ مِزاجُها زَنْجَبِيلًا انسان: ١٧.
مزاج در هر دو آيه بمعنى مفعول