علوم قرآنى - معرفت، محمد هادى - الصفحة ٢١١ - در روايات اهل سنت
قرائت كند تا آنجا كه هر كلمهاى را به هفت وجه مىشود خواند»[١].
در مورد احاديث دسته دوم (احاديث شماره ٤ و ٧) كه بر جواز تبديل كلمهاى به كلمه مرادف خود دلالت دارد، به شرط آنكه واقعيت مقصود را تغيير ندهد و موجب تبديل آيه رحمت به عذاب و آيه عذاب به رحمت نگردد؛ عقايد مختلفى وجود دارد:
ابن مسعود و نيز ابىّ بن كعب، چنين تغيير و تبديلى را جايز مىشمردند.
ابن مسعود گفته است: «من قرائت قرّاء را شنيدم و آنان را در قرائت نزديك به يكديگر ديدم. شما نيز قرآن را همان گونه كه آموختهايد بخوانيد و فرقى بين «هلمّ» و «تعال» نيست»[٢].
ابن مسعود وقتى به مردى غير عرب قرآن مىآموخت، او نمىتوانست كلمه «الأثيم» از آيه: «إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ طَعامُ الْأَثِيمِ»[٣] را درست ادا كند و به جاى آن «اليتيم» مىگفت. ابن مسعود به وى گفت به جاى «طعام الأثيم» بگويد «طعام الفاجر». هم او گفته است: مانعى ندارد كه در قرآن به جاى «الحكيم» بگوييم «العليم» و حتى او نهادن آيه رحمت را به جاى آيه عذاب جايز مىدانست[٤]. او «إلياس» را به «إدريس» تغيير مىداد و به اين صورت مىخواند: «سلام على ادراسين»[٥] و به جاى «أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ»[٦] مىخواند «أو يكون لك بيت من ذهب»[٧] و به جاى «كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ»[٨] مىخواند «الصوف المنفوش»[٩] و نيز «إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً»[١٠] را «انّي نذرت للرّحمن صمتا» مىخواند[١١].
ابىّ بن كعب «كُلَّما أَضاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ»[١٢] را به صورت «... مرّوا فيه» يا «... سعوا فيه» مىخواند[١٣] و نيز معتقد بود كه فرقى نمىكند «غفورا رحيما» و يا «سميعا عليما» و يا
[١] شرح السنة، ص ١٤٠. المرشد الوجيز، ص ١٣٤.
[٢] معجم الأدباء، ج ٤، ص ١٩٣، شماره ٣٣.
[٣] دخان ٤٤: ٤٤- ٤٣.
[٤] تفسير الرازى، ج ٢، ص ٢١٣.
[٥] اشاره به آيه ١٣٠ سوره صافات. ر. ك: تفسير طبرى، ج ٢٣، ص ٩٦.
[٦] اسراء ١٧: ٩٣.
[٧] تفسير طبرى، ج ٢٣، ص ٩٦.
[٨] قارعه ١٠١: ٩.
[٩] تأويل مشكل القرآن، ص ١٩.
[١٠] مريم ١٩: ٢٦.
[١١] تذكرة الحفاظ، ج ١، ص ٣٤٠.
[١٢] بقره ٢: ٢٠.
[١٣] الاتقان، ج ١، ص ٤٧.