ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٣٥٩ - اختلاف در اعراب كلمه ارجلكم و در نتيجه اختلاف در اينكه مسح پا واجب است يا شستن آن
علاوه بر اينكه بنا به گفته صاحب مجمع البيان امت اجماع دارد بر اينكه وضوى كسى كه از بالا به پائين مىشويد- صحيح است[١] و اين نيست مگر بخاطر اينكه جمله مورد بحث با آن سازگار است و اين هم نيست مگر بخاطر اينكه جمله:(إِلَى الْمَرافِقِ) قيد براى موضوع يعنى ايديكم است، نه براى حكم يعنى جمله فاغسلوا .
(وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ أَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ) كلمه مسح به معناى كشيدن دست و يا هر عضو ديگر از لامس است بر شىء ملموس، بدون اينكه حائلى بين لامس و ملموس باشد، و نيز خود لامس دست و يا عضو ديگر خود را به آن شىء بكشد، وقتى گفته مىشود: مسحت الشيء و يا گفته شود مسحت بالشىء هر دو به يك معنا است، هم چنان كه در آيه مورد بحث نيز حرف با آمده و فرموده:
برءوسكم ليكن اگر بدون حرف با استعمال شود، و شىء ملموس را مفعول خود بگيرد، استيعاب و شمول را مىرساند، و اگر با حرف باء مفعول بگيرد، دلالت مىكند بر اينكه بعضى از شىء ملموس را لمس كرده، نه همه آن را.
پس اينكه فرمود:(وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ) دلالت دارد بر اينكه مسح سر، فى الجمله واجب است نه بالجمله، سادهتر بگويم مسح مقدارى از آن واجب است نه همه آن، و اما اينكه آن مقدار كجاى سر است؟ از مدلول آيه خارج است و اين سنت است كه عهدهدار بيان آن است، و سنت صحيح وارد شده به اينكه سمت پيشانى يعنى جلو سر بايد مسح شود.
[اختلاف در اعراب كلمه ارجلكم و در نتيجه اختلاف در اينكه مسح پا واجب است يا شستن آن]
و اما جمله: و ارجلكم ، بعضى كلمه ارجل را به صداى پائين لام قرائت كردهاند، كه قهرا آن را عطف بر كلمه على رؤسكم گرفتهاند، و چه بسا گفته باشند كه مجرور بودنش از باب تبعيت است نه از باب عطف، نظير آيه:(وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ)[٢] كه مجرور بودن كلمه حى به صرف تبعيت است و گر نه مفعول جعلنا بود، و بايد منصوب خوانده مىشد[٣] ولى اين حرف اشتباه است، براى اينكه در ادبيات گفتهاند كه تبعيت لغت طرد شده و بدى است و ما نمىتوانيم كلام خداى عز و جل را بر چنين لغتى حمل كنيم، و جملهاى كه به عنوان شاهد آورده يعنى جمله:(وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ) به معناى قرار داديم نيست تا كلمه حى مفعول آن باشد و به نصب خوانده شود و اگر به
[١] مجمع البيان ج ٣ ص ١٦٤.
[٢] ما از آب هر چيزى را زنده قرار داديم. سوره انبياء، آيه ٣٠
[٣] تفسير روح المعانى ج ٦ ص ٦٦.