دريا در قرآن، حديث و فقه اسلامي
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
دريا در قرآن، حديث و فقه اسلامي - عبداللهی، مهدی - الصفحة ٥٦
يا رَبَّ الْبَرارى وَالْبِحارِ. «١» اى پروردگار خشكيها و درياها.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ أَوْزانِ مِياهِ الْبِحارِ. «٢» پروردگارا به اندازه وزن آب درياها تو را شكر گزارم.
... وَ بِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ الرِّمالِ وَالتِّلالِ وَالْجِبالِ وَ عَدَدِ جُرَعِ ماءِ الْبِحارِ وَ عَدَدِ قَطَرِ الْأَمْطارِ وَ وَرَقِ الْاشْجارِ. «٣» (خداوندا حمد و سپاس تو را ... از اوّل دهر تا روز قيامت) و به اندازه وزن ذرات رملها، تپهها و كوهها و به عدد جرعههاى آب درياها و به شمار قطرات بارانها و برگ درختان.
از رسول خدا (ص) روايت كردهاند كه فرمود:
حَدِّثُوا عَنِ الْبَحْرِ وَ لا حَرَجَ. «٤» از دريا سخن گوييد كه اشكالى ندارد. يعنى سخن در مورد دريا و عجايب آن بىجا نيست.