آشنايى باتفاسير و روشهاى تفسيرى

آشنايى باتفاسير و روشهاى تفسيرى - فوقانی، حیدر - الصفحة ٣٧

خواننده، از اين ترجمه چنين استفاده مى‌كند كه پيامبر صلى الله عليه و آله از اينكه دستش را بگردنش قفل نموده يا باز كند، منع شده است، در حالى كه اين عبارت در زبان عربى كنايه از بُخل و اسراف است كه ايندو افراط و تفريط بوده و از آن نهى شده است.
پرسش‌ ١- ترجمه يعنى چه؟
٢- آيا ترجمه قرآن لازم است؟
٣- آيا ترجمه دقيق و كامل قرآن ممكن است؟ چرا؟
٤- دلايل موافقان با ترجمه را بنويسيد.
٥- ترجمه لفظى و ترجمه معنوى را توضيح دهيد.